Se han localizado 17 campamentos de entrenamiento que funcionan bajo la supervisión general del líder principal de al-Ittihad, el jeque Hassan Dahir Aweys. | UN | وحددت مواقع سبعة عشر معسكرا تدريبيا يقع تحت السيطرة العامة للزعيم الرئيسي للاتحاد، وهو الشيخ حسن ضاهر عويس. |
El cargamento se repartió entre la persona antes mencionada y otras dos: el jeque Hassan Dahir Aweys y el General Mohamed Nur Galal. | UN | وكانت هذه الشحنة مشتركة بين الشخص المذكور أعلاه ورجلين آخرين، هما الشيخ حسن ضاهر عويس واللواء محمد نور جلال. |
El cargamento de armas era compartido entre el individuo mencionado más arriba [Sheikh Yusuf Mohamed Said Indohaade] y otros dos hombres, Sheikh Hassan Dahir Aweys y el General Mohamed Nur Galal. | UN | واشترك شيخ يوسف محمد سيد إندوهاد مع رجلين آخرين، هما شيخ حسن ضاهر عويس والجنرال محمد نور جلال في تقاسم شحنة الأسلحة. |
El Grupo de supervisión cree que los dirigentes de Al-Itihad, el Jeque Hassan Dahir Aweys y el Jeque Yusuf Indohaadde, han organizado los dos últimos programas de entrenamiento citados. | UN | ويعتقد فريق الرصد أن شيخ حسن ضاهر عويس وشيخ يوسف إندوهادي، وهما من قيادي الاتحاد، قد نظما برنامجي التدريب الأخيرين. |
Sheik Hassan Dahir Aweys, dirigente de Al Itihad al-Islaami | UN | الشيخ حسن ضاهر عويس زعيم الاتحاد الإسلامي |
A bordo de la aeronave había cinco pasajeros somalíes, incluidos Hassan Dahir Aweys y su colaborador íntimo Omar Shukri. | UN | وكان على متنها 5 ركاب صوماليين، بمن فيهم حسن ضاهر عويس ومعاونه عمر شكري. |
Se ha informado de que dos nacionales del Afganistán proporcionan distintos tipos de entrenamiento militar en diferentes campamentos y también actúan bajo la dirección general del jeque Hassan Dahir Aweys. | UN | وتفيد الأنباء أن اثنين من رعايا أفغانستان يقدمان شتى أنواع التدريبات العسكرية بمختلف المعسكرات ويخضعان بدورهما لإمرة الشيخ حسن ضاهر عويس العامة. |
Hizbul Islam tenía por objeto servir de plataforma para el regreso de Hassan Dahir Aweys de Eritrea, donde había tenido su base por más de un año, y para revitalizar a la oposición militar al Gobierno Federal de Transición. | UN | وكان يُنتظر من حزب الإسلام تسهيل عودة حسن ضاهر عويس من إريتريا، حيث كان يقيم منذ أكثر من عام، وتنشيط المعارضة العسكرية للحكومة الاتحادية الانتقالية. |
El 23 de abril de 2009, el Gobierno de Eritrea facilitó el regreso de Hassan Dahir Aweys a Somalia a fin de que pudiera asumir la jefatura de Hizbul Islam. | UN | 66 - وفي 23 نيسان/أبريل 2009، سهلت الحكومة الإريترية عودة حسن ضاهر عويس إلى الصومال من أجل توليه قيادة حزب الإسلام. |
Según fuentes creíbles, desde principios de febrero hasta el final de la segunda semana de mayo de 2005 aproximadamente, el Estado en cuestión proporcionó armas en unas ocho ocasiones a Hassan Dahir Aweys y a agentes del Frente de Liberación Oromo que se hallaban en la zona de Dhusamareeb, en la región de Galgaduud. | UN | 37 - وزعمت مصادر لها مصداقيتها بأن هذه الدولة قامت في الفترة بين مطلع شباط/فبراير إلى نهاية الأسٍبوع الثاني من أيار/مايو 2005 تقريبا، بتوريد الأسلحة حوالي ثماني مرات مختلفة إلى حسن ضاهر عويس وعناصر الجبهة التي كانت موجودة في ذلك الوقت في دوساماريب بمنطقة جلجادود. |
Hassan Dahir Aweys había viajado hasta este lugar de Somalia central para establecer tribunales de la ley islámica (sharia) y dar instrucción militar a sus milicias (Al-Ittihad) o establecer programas de instrucción militar. | UN | 38 - وكان حسن ضاهر عويس قد توجه إلى تلك المنطقة من وسط الصومال لإنشاء محاكم تطبق الشريعة ولتزويد مليشياته (الاتحاد) بالتدريب العسكري أو لإقامة برامج للتدريب العسكري. |
Hizul Islam, una coalición de cuatro milicias de base clánica lideradas por Hassan Dahir Aweys, se fundó en febrero de 2009 y prácticamente se había desintegrado a finales de ese mismo año. | UN | وتأسس حزب الإسلام - وهو تحالف يضم أربع جماعات من الميليشيات العشائرية تحت قيادة حسن ضاهر عويس - في شباط/فبراير 2009، غير أنه تفكك بحلول نهاية السنة نفسها. |
El 26 de junio, Hassan Dahir Aweys, exdirigente de Al-Shabaab se entregó a las autoridades de Himan y Heeb y posteriormente fue detenido y quedó bajo la custodia del Gobierno Federal en Mogadiscio. | UN | وفي 26 حزيران/يونيه، استسلم زعيم حركة الشباب السابق حسن ضاهر عويس لإدارة إقليمي هيمان وهيب، واقتيد بعد ذلك إلى السجن الحكومي الاتحادي في مقديشو. |
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe). | UN | وقد ذُكر عضوان في قيادة المنظمة مذكورين في القائمة، هما الشيخ حسن ضاهر عويس وحسن تركي، على أنهما طرفان في صفقات الأسلحة هذه (انظر المرفق السادس من هذا التقرير). |
37. Según fuentes creíbles, desde principios de febrero hasta el final de la segunda semana de mayo de 2005 aproximadamente, el Estado en cuestión proporcionó armas en unas ocho ocasiones a Hassan Dahir Aweys y a agentes del Frente de Liberación Oromo que se hallaban en la zona de Dhusamareeb, en la región de Galgaduud. | UN | " 37 - وزعمت مصادر موثوقة بأن هذه الدولة قامت في الفترة الممتدة بين مطلع شباط/فبراير ونهاية الأسبوع الثاني من أيار/مايو 2005 تقريبا، بتوريد الأسلحة حوالي ثماني مرات إلى حسن ضاهر عويس وعناصر الجبهة التي كانت موجودة في ذلك الوقت في دوساماريب بمنطقة غلغادود. |
38. Hassan Dahir Aweys había viajado hasta este lugar de Somalia central para establecer tribunales de la ley islámica (sharia) y dar instrucción militar a sus milicias (Al-Itihad) o establecer programas de instrucción militar. | UN | " 38 - وكان حسن ضاهر عويس قد توجه إلى تلك المنطقة الواقعة في وسط الصومال لإنشاء محاكم تطبق الشريعة ولتزويد مليشياته (الاتحاد) بالتدريب العسكري أو لإقامة برامج للتدريب العسكري. |
A finales de abril de 2009, Shukri reapareció en compañía de Hassan Dahir Aweys, a quien acompañó en su viaje de regreso de Asmara a Mogadiscio (véase el estudio monográfico 1 en la sección II.A supra). | UN | وفي أواخر نيسان/أبريل 2009، ظهر شكري من جديد بصحبة حسن ضاهر عويس الذي رافقه في رحلة عودته من أسمرة إلى مقديشو (انظر دراسة الحالة الإفرادية 1 عن شركة الطيران " كابيتال " ، الفرع الثاني - ألف، أعلاه)(). |
Los dirigentes del grupo están comenzando a dar muestras de tensión, con una clara bifurcación incipiente entre una facción extremista encabezada por " Amir " Ahmed Abdi Godane y una rama más pragmática y políticamente orientada encabezada por Hassan Dahir Aweys, que atrae a los miembros de su facción de oposición ya disuelta Hisb ' ul Islam. | UN | وقد بدأت تظهر على قيادة الجماعة علامات التعرّض لشدة، وصحب ذلك نشوء انقسام بين فصيل متطرف يتزعمه أحمد عبدي غودان " أمير " الشباب، وجناح أكثر براغماتية سياسي التوجه يتصدره حسن ضاهر عويس يسعى لاجتذاب تأييد أعضاء فصيله المعارض المنحل الآن المسمى " حزب الإسلام " . |