"ضباب" - Translation from Arabic to Spanish

    • niebla
        
    • neblina
        
    • bruma
        
    • humo
        
    • smog
        
    • nieblas
        
    • borroso
        
    • nube
        
    • brumas
        
    • fragor
        
    El sol parece fantasmal cuando hay niebla en el río y no hay ruido. Open Subtitles الشمس تبدو موحشة عندما يكون هناك ضباب على النهر والهدوء يعم المكان
    Puede tomar forma de bruma o niebla y desvanecerse a su voluntad. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يَظْهرَ كسحب أَو ضباب ويَختفي عند الرغبة.
    La FAA dijo que la niebla en la bahía es muy espesa. Open Subtitles إتحاد الطيران قد قرر أن ضباب منطقة الخليج كثيف جداً
    El Andrea Doria chocó con el Stockholm en neblina densa a 19 km. de la costa de Nantucket. Open Subtitles اصطدمت أندريا دوريا بعبّارة ستوكهولم تحت ضباب كثيف على بعد 12 ميلاً من ساحل نانتاكيت.
    Pero en medio de la niebla de la depravación, vi la luz. Open Subtitles ولكن في مكان ما عبر ضباب الفسق ذلك رأيت النور
    Está mirando por aquí, como un espectro que aparece en una niebla intensa. Open Subtitles إنّه يختلس النظر من هنا، كشبح يظهر عبر ضباب محاط بالأوراق.
    Los informes dicen que no había ni una nube en el cielo, pero como sabemos, una densa niebla apareció. Open Subtitles تشير التقارير أنها ليست بغيمة في السماء لكن كما نعلم إنه ضباب كثيف ينزح على المكان
    Para abrirnos un camino entre la niebla de desconfianza se va a necesitar un diálogo más intenso. UN واختراق ضباب الريبة سيتطلب حوارا أكثر تكثيفا.
    En momentos en que la economía mundial se encuentra envuelta por una densa niebla, a nuestro juicio, esta reunión no puede ser más oportuna. UN وإذ يجد الاقتصاد العالمي نفسه في ضباب كثيف، فإن هذا الاجتماع، في رأينا، جاء في أنسب وقت.
    Nuestro instrumento tomó esta imagen del velo de Venus, que resultó ser una niebla de ácido sulfúrico. TED قامت أدواتنا بالتقاط هذه الصورة لحجاب الزهرة، والتي اتضح أنها ضباب دخاني من حمض الكبريتيك.
    Pero ahora imaginen que esta lámpara LED es una luz de la calle, y hay niebla. TED لكن تخيل الان ان مصباح الليد هو مصباح بالشارع وهناك ضباب
    En cambio, son sus hojas que se adaptan para interceptar los nutrientes disueltos que les vienen en forma de niebla. TED ولكن بدلا من ذلك, انها أوراقها التي يتم تكييفها لاعتراض المغذيات المذابة التي تأتي لهم في شكل ضباب.
    Los cuatro fueron a dar un paseo alrededor del lago escondido entre la niebla, en el fondo de un pequeño valle húmedo y frondoso. Open Subtitles يومًا ما مشوا حول البحيرة مختبئين في ضباب الوادي الأخضر
    Mientras una oscura niebla caía sobre él, vio a ese pájaro de fábula de las leyendas indias, que nace sin pies, y por tanto, nunca se posan, Open Subtitles بينما ينزل ضباب مظلم عليه رأى طائر خرافيّ من أسطورة هندية والذي ولد من دون أقدام ولذلك فهو لا يهبط
    ¿Quién maneja a esa velocidad con niebla como ésta? Open Subtitles الآن. أي أحمق يقود بتلك السرعة؟ في ضباب كهذا؟
    Porque con esta niebla quizá no vean al tipo junto a ustedes. Open Subtitles لأن في هكذا ضباب ربما لن تستطيع رؤية أقرب رجل إليك
    No la bebe. Aquí esta extrayendo agua de la neblina y del aire húmedo de Atlanta antes de que entre a un edificio, son tecnologías clave. TED سحب الماء من ضباب مدينة مونتيرى بكاليفورنيا ومن الهواء المسبب للعرق في ولاية أتلانتا، قبل أن تدخل إلى مبنى، هي تكنولوجيا مهمة.
    Una neblina roja se esparció por el jardín como una llama. Open Subtitles ضباب أحمر انتشر فوق الحديقة كشعلة من النار
    Estaba enfermo, y en vez de serpientes rosas, vi humo. Open Subtitles لقد كنت رجلا مريضا, وبدلا من الثعابين الوردية, ارى ضباب
    Y así, de una manera extraña y hermosa, yo, en ese momento, me inspiré en el smog de Beijing. TED وبطريقة غريبة جدًا، وجميلة، في تلك اللحظة، أصبح ضباب ودخان بكين مصدر إلهام بالنسبة لي.
    No hay vientos fríos, nieblas, nieves ni heladas. UN ولا توجد رياح شديدة أو ضباب أو ثلوج أو صقيع.
    Si conseguimos que el dron llegue lo suficientemente alto, la maldita graduación fue un desastre saldré como un borroso, feliz desenfoque. Open Subtitles اذا تمكنا من الوصول بالطائرة الي إرتفاع مناسب كل فوضي وضجة التخريج السخيف ستتحول الي ضباب من السعادة
    Vamos en el nivel 7 de "Las brumas de Khartoum". Open Subtitles نحن في المستوى السابع من لعبة "ضباب الخرطوم"
    Al estar en el fragor de la batalla no puedes ver bien. Open Subtitles ضباب الحرب شيء لا يمكنك الإبصـار عبـره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more