En las necesidades adicionales se incluyen las dietas de 29 oficiales de Estado Mayor destinados a la Unidad Militar Estratégica en la Sede. | UN | وتشمل الاحتياجات الإضافية بدل الإقامة اليومي لـ 29 من ضباط الأركان العسكريين سيجري نشرهم في الخلية العسكرية الاستراتيجية في المقر. |
La asignación incluye además las dietas correspondientes a 29 oficiales de Estado Mayor que se desplegarán en la Unidad Militar Estratégica de la Sede. | UN | وتشمل الاحتياجات بدل الإقامة اليومي لما عدده 29 من ضباط الأركان العسكريين المقرر تمركزهم في الخلية العسكرية الاستراتيجية في المقر. |
Tradicionalmente, esos reembolsos incluían también a los oficiales de Estado Mayor junto con el resto del personal de los contingentes. | UN | وبالإضافة إلى أفراد الوحدة الآخرين، شملت المدفوعات في الفترات السابقة أيضا ضباط الأركان العسكريين. |
Facilitación de oficinas con paredes rígidas al 100% de los oficiales militares y del personal de contratación internacional que participan en el despliegue | UN | توفير أماكن عمل في مبان اسمنتية لمكاتب جميع ضباط الأركان العسكريين والموظفين الدوليين الموجودين |
La asignación incluye además las dietas correspondientes a 29 oficiales militares que se desplegarán en la Unidad Militar Estratégica en la Sede. | UN | ويغطي الاعتماد أيضا الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة اليومي الذي يتعين تقديمه إلى 29 من ضباط الأركان العسكريين ليتم نشرهم في الخلية العسكرية الاستراتيجية في المقر. |
Alojamiento de oficiales militares | UN | أماكن إيواء ضباط الأركان العسكريين |
Preparación y presentación de 280 informes de verificación, que supondrán una labor de inspección de 2.400 días-persona, incluidos 1.620 de personal civil de contratación internacional y 780 de oficiales de Estado Mayor | UN | صياغة وتقديم 280 تقرير تحقق تتضمن 400 2 يوم عمل للشخص الواحد في مجال التفتيش وتشمل 620 1 موظفا دوليا مدنيا و 780 من ضباط الأركان العسكريين |
Algunos oficiales de Estado Mayor militar y agentes de policía también se transferirán del actual cuartel general militar y de policía de la AFISMA. | UN | وسيتم نقل عدد من ضباط الأركان العسكريين وفرادى ضباط الشرطة من المقار الحالية للقيادة العسكرية والشرطة في بعثة الدعم الدولية. |
La UNMIL informó de que al 1º de marzo de 2005, tenía una dotación de 128 oficiales de Estado Mayor. | UN | وفي 1 آذار/مارس 2005، أبلغت البعثة عن قوام يبلغ 128 من ضباط الأركان العسكريين. |
La Unidad Militar Estratégica, que formaría parte de la estructura de apoyo de la FPNUL, estaría integrada por cuatro miembros del personal civil y 29 oficiales de Estado Mayor y se encargaría de orientar a la Fuerza en cuestiones militares de carácter estratégico. | UN | وستتكون الخلية العسكرية، كجزء من هيكل دعم القوة، من 4 وظائف مدنية و 29 من ضباط الأركان العسكريين وتكون مسؤولة عن تقديم التوجيه العسكري للقوة على الصعيد الاستراتيجي. |
La reducción de las necesidades se vio contrarrestada en parte por el aumento de los recursos necesarios para dietas por misión para un promedio de 130 oficiales de Estado Mayor. | UN | ويعوض انخفاض الاحتياجات الإجمالية جزئيا زيادة الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة للبعثة لما متوسطه 130 ضابطا من ضباط الأركان العسكريين. |
En la actualidad, tres oficiales de Estado Mayor están encargados de coordinar las actividades de diferentes componentes de la FPNUL en puntos de interrelación con la comunidad, para saber cómo inciden sus actividades en la percepción que tiene el público de la Fuerza. | UN | وكُلف ثلاثة من ضباط الأركان العسكريين حاليا بمهمة تنسيق أنشطة مختلف مكوّنات القوة في نقاط التفاعل مع المجتمع في ما يتعلق بتأثير أنشطتهم على فكرة عامة الناس عن اليونيفيل. |
Asimismo, cuatro oficiales de Estado Mayor de Ghana, el Camerún, el Senegal y Zambia fueron enviados al Cuartel General de la Misión en Mogadiscio. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم نشر أربعة من ضباط الأركان العسكريين من غانا والكاميرون والسنغال وزامبيا في مقر بعثة الاتحاد الأفريقي في مقديشو. |
Mediante 2 sesiones de orientación inicial en materia de seguridad para 30 oficiales de Estado Mayor, 2 sesiones de orientación inicial para 50 agentes de policía de las Naciones Unidas y 8 reuniones informativas en materia de seguridad para 15 miembros del personal civil | UN | من خلال تنظيم دورتين توجيهيتين في مجال الأمن شملت 30 من ضباط الأركان العسكريين ودورتين توجيهيتين شملت 50 من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 8 جلسات إحاطة أمنية شملت 15 موظفاً مدنياً |
:: Orientación sobre las condiciones de seguridad en el lugar de residencia de acuerdo con las normas mínimas de seguridad y, según sea necesario, evaluaciones de la seguridad para 625 observadores militares, 197 oficiales militares, 715 agentes de policía de las Naciones Unidas, 1.130 funcionarios internacionales y 211 Voluntarios de las Naciones Unidas de contratación internacional | UN | توفير الإرشاد فيما يتعلق بمعايير العمل الأمنية الدنيا لأمن أماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييم للمواقع، خدمةً لـ 625 مراقبا عسكريا و 197 من ضباط الأركان العسكريين و 715 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 130 1 موظفا دوليا و 211 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين |
2.1.2 Facilitación de oficinas con paredes rígidas al 100% de los oficiales militares y del personal de contratación internacional que participan en el despliegue | UN | 2-1-2 توفير أماكن للمكاتب في مبان صلبة الجدران لجميع ضباط الأركان العسكريين والموظفين الدوليين العاملين |
Además, se presta apoyo administrativo a 194 oficiales militares desplegados en el cuartel general de la Fuerza y a 271 oficiales de administración destinados en los dos sectores. | UN | وإضافة إلى ذلك، يقدم الدعم الإداري لعدد يصل إلى 194 من ضباط الأركان العسكريين المنتدبين في مقر القوة، علاوة على عدد لا يتجاوز 271 من ضباط الأركان في القطاعين. |
:: Orientación sobre seguridad en el lugar de residencia y, según proceda, evaluaciones de lugares para 750 observadores militares, 178 oficiales militares, 715 agentes de policía civil, 1 053 funcionarios internacionales y 151 voluntarios internacionales de las Naciones Unidas | UN | :: توفير الإرشاد الأمني المتعلق بأماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييم للمواقع لـ 750 مراقبا عسكريا و 178 من ضباط الأركان العسكريين و 715 من أفراد الشرطة المدنية و 053 1 موظفا دوليا و 151 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين |
:: Orientación sobre seguridad en el lugar de residencia y, según proceda, evaluaciones de lugares para 750 observadores militares, 185 oficiales militares, 715 agentes de policía civil, 1.143 funcionarios internacionales y 176 Voluntarios internacionales de las Naciones Unidas | UN | :: توفير الإرشاد فيما يتعلق بالمعايير التشغيلية الدنيا لأمن أماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييم للمواقع، خدمةً لـ 750 مراقبا عسكريا و 185 من ضباط الأركان العسكريين و 715 من أفراد الشرطة المدنية و 143 1 موظفا دوليا و 176 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين |
Orientación sobre seguridad en el lugar de residencia y, según proceda, evaluaciones de los lugares de residencia de 750 observadores militares, 178 oficiales militares, 715 agentes de policía civil, 1.053 funcionarios internacionales y 151 Voluntarios internacionales de las Naciones Unidas | UN | توفير الإرشاد الأمني المتعلق بأماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييم للمواقع لـ 750 مراقبا عسكريا و 178 من ضباط الأركان العسكريين و 715 من أفراد الشرطة المدنية و 053 1 موظفا دوليا و 151 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين |
A pesar de que, en general, el despliegue de los oficiales de Estado Mayor para el cuartel general de la fuerza y de los observadores militares de las Naciones Unidas necesarios para realizar las tareas de verificación y vigilancia se ha venido cumpliendo de acuerdo a lo previsto, los factores mencionados han limitado considerablemente el número de observadores militares de las Naciones Unidas que la Misión ha podido desplegar. | UN | 29 - وفي حين استمر نشر ضباط الأركان العسكريين في مقر القوة والمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة المسؤولين عن مهام التحقق والرصد على نحو يحقق الهدف المنشود إلى حد كبير، فقد أعاقت العوامل المذكورة أعلاه بشكل خطير نشر عدد المراقبين العسكريين الذين كان في مقدور البعثة نشرهم. |
De estas, 898 corresponden a agentes de policía y 157 a oficiales del Estado Mayor y observadores militares y el resto a personal civil de distintos cuadros. | UN | من بينها، 898 طلبا مقدما من فُرَادىَ ضباط الشرطة و 157 من ضباط الأركان العسكريين والمراقبين العسكريين، والباقي من موظفين مدنيين من فئات مختلفة. |