"ضبّاط" - Translation from Arabic to Spanish

    • oficiales
        
    • agentes
        
    • policías
        
    • oficial
        
    • funcionarios
        
    Los oficiales a cargo llegaron y encontraron la puerta abierta. Open Subtitles ضبّاط الرَدّ، أصبحوا هنا، الباب كَانَ مفتوح كثيراً.
    Tenemos una docena de oficiales a la entrada. Open Subtitles نحن عندنا دزينة تطبيق قانون ضبّاط خارج في القاعة،
    Algunos oficiales alto rango estaban horrorizados ante las atrocidades. Open Subtitles بعض ضبّاط الجيش الألمان الكبار روّعوا بهذه الأعمال الوحشية
    No, pero varios agentes que he entrevistado dicen que el conductor sí. Open Subtitles كلاّ، لكن عدّة ضبّاط قابلتهم قالوا أن السائق كان يرتدي
    Hasta la fecha, un total de 9.663 agentes del Servicio de Policía del Sudán Meridional han sido formados en materia de seguridad para el referéndum. UN وتم حتى الآن، تدريب ما مجموعه 663 9 من ضبّاط الجهاز على تأمين الاستفتاء.
    Tenemos policías alrededor, la gente está alterada. Open Subtitles لدينا ضبّاط شرطة حولنا الناس منزعجون بشدة.
    Entonces, dime porque 3 oficiales... conspirarían para matar a su capitán... y encubrirlo. Open Subtitles لذا، يخبرني الذي ثلاثة ضبّاط يتآمر للقتل قائدهم ويغطّيه.
    Si hiciera una ley que dijera que no se puede entretener a oficiales de las fuerzas armadas, estaría feliz de atenerme a ellas. Open Subtitles أنت المشرّع اذا شرّعت قانوناً يمنع أى أحد من مجاملة ضبّاط القوات الجوية سأكون سعيداً بالإلتزام به
    Somos oficiales SS. No podemos vivir más que el Führer. Open Subtitles نحن ضبّاط مخابرات لا نستطيع النجاة من الفوهرر
    Puedo robar un poco del fondo de estabilización de presupuesto pero aún debemos absorber 120 posiciones de subsidios en el departamento de policía, más que nada oficiales. Open Subtitles أستطيع فصل بعض الأموال من ميزانية صندوق الإستقرار لكنه سيبقى علينا إستيعاب مِنح 120 منصبًا في دائرة الشرطة أغلبهم ضبّاط
    Ya trasladamos a los oficiales de esa lista pero no te preocupes, trasladamos a todos los oficiales en la prisión haciendo que parezca rutina. Open Subtitles لقد نقلنا الضبّاط من تلك القائمة بالفعل. و لكن لا تقلق ، لقد نقلنا كل ضبّاط السجن... ليبدو الأمر عاديّاً.
    La Legión Arabe de Transjordania era comandada por oficiales británicos. Open Subtitles جحافل العرب عبر الأردن كانت تـُقاد من ضبّاط بريطانيين
    Un pequeño grupo de oficiales ambiciosos y sin honor conspiró para eliminarme. Open Subtitles حفنة صغيرة من ضبّاط طموحين معدومي الشرف، تآمروا لإغتيالي
    Establecimos un puesto de mando en la recepción. Y oficiales apostados alrededor del edificio. Open Subtitles أنشأنا موقع قيادة من الردهة إلى هنا، تمّ نشر ضبّاط شتّى أنحاء البناية
    ¿Todavía existen los oficiales de rabonas? Open Subtitles ألا يزال لديكم ضبّاط للغائبين؟
    No tenemos agua, nuestras provisiones son limitadas, y sólo quedamos cinco oficiales. Open Subtitles لا ماء عذب عندنا، ومواردنا شحيحة، ولم يبقَ سوى خمسة ضبّاط
    La policía y los agentes federales garantizan las medidas de seguridad. Open Subtitles يوجد العديد من رجال الأمن هنا. ولدينا ضبّاط شرطة في موقع الحدث، وعملاء إتحاديّون
    Le garantizo que estos agentes son muy capaces. Open Subtitles انا ممكن اضمن مهارةِ هؤلاء ضبّاط الشرطة.
    Damas y caballeros, nuestros excepcionales agentes de policía. Open Subtitles أيها السيديات والسادة، ضبّاط شرطتنا المُشَرَّفون
    A veces, los menos pensados se vuelven los mejores policías. Open Subtitles أَجِدُ أحياناً أقلّ الطلاب العسكريون هم ضبّاط الشرطة الأجودَ.
    ¿Por qué ningún otro oficial presenció los hechos? Open Subtitles لماذا هو الذي رأى لا ضبّاط آخرون إمّا لهذه الأحداث ؟
    Una mujer ocupó el puesto de Directora General Adjunta de Seguridad Pública (Estatuto 16734 de 13 de abril de 2006) y el Director General de las Fuerzas de Seguridad Internas emitió memorandos sobre la contratación de funcionarias y funcionarios especializados. UN كما صدرت مذكرات عن المدير العام لقوى الأمن الداخلي بشأن تطويع ضبّاط اختصاصيّين من الذكور والإناث. المادة 9 الجنسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more