"ضحايا الرق وتجارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las víctimas de la esclavitud y la
        
    • las víctimas de la esclavitud y de
        
    Monumento Permanente en las Naciones Unidas a las víctimas de la esclavitud y la trata transatlántica de esclavos UN النُصُب التذكاري الدائم في الأمم المتحدة لتخليد ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Monumento permanente para honrar a las víctimas de la esclavitud y la trata transatlántica de esclavos UN إنشاء نصب تذكاري دائم إكراما لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Reunión conmemorativa extraordinaria de la Asamblea General con ocasión del Día Internacional de Rememoración de las víctimas de la esclavitud y la Trata Transatlántica de Esclavos UN اجتماع تذكاري خاص للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Fondo fiduciario para el monumento permanente en honor de las víctimas de la esclavitud y la trata transatlántica de esclavos UN الصندوق الاستئماني للنصب التذكاري الدائم تكريما لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    62/122. Monumento permanente y recuerdo de las víctimas de la esclavitud y de la trata transatlántica de esclavos UN 62/122 - إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Reunión conmemorativa con ocasión del Día Internacional de Recuerdo de las víctimas de la esclavitud y la Trata Transatlántica de Esclavos 81ª UN الاجتماع التذكاري بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Reunión conmemorativa extraordinaria con ocasión del Día Internacional de Rememoración de las víctimas de la esclavitud y la Trata Transatlántica de Esclavos UN الاجتماع التذكاري بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Con este Día Internacional de Rememoración de las víctimas de la esclavitud y la Trata Transatlántica de Esclavos nos comprometemos a recordar, reconocer y restituir. UN وفي هذا اليوم الدولي لتذكر ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، فإننا نتذكر ذلك ونقر بوقوعه ونستعيد ذكراه.
    Hoy se conmemora el Día Internacional de Rememoración de las víctimas de la esclavitud y la Trata Transatlántica de Esclavos. UN اليوم، نحتفل باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    La Asamblea General ha concluido así su reunión conmemorativa en ocasión del Día Internacional de Rememoración de las víctimas de la esclavitud y la Trata Transatlántica de Esclavos. UN وبذلك تختتم الجمعية العامة جلستها التذكارية بمناسبة اليوم العالمي لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Reunión conmemorativa con ocasión del Día Internacional de Recuerdo de las víctimas de la esclavitud y la Trata Transatlántica de Esclavos 103ª UN الاجتماع التذكاري بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Reunión conmemorativa de la Asamblea General con ocasión del Día Internacional de Recuerdo de las víctimas de la esclavitud y la Trata Transatlántica de Esclavos 68ª UN اجتماع الجمعية العامة التذكاري بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Homenaje a las víctimas de la esclavitud y la trata de esclavos UN تكريم ضحايا الرق وتجارة الرقيق
    Varios oradores también celebraron los esfuerzos del Departamento para conmemorar el primer Día internacional de recuerdo de las víctimas de la esclavitud y la trata transatlántica de esclavos. UN وأشاد المتكلمون أيضا بما تبذله الإدارة من جهود للاحتفال باليوم الدولي الأول لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Ambas resoluciones están en conformidad con los párrafos 101 y 102 de la Declaración de Durban, cuyo objetivo es contrarrestar el legado de la esclavitud y contribuir al restablecimiento de la dignidad de las víctimas de la esclavitud y la trata de esclavos En el plano nacional, se estableció el Comité Nacional del Bicentenario para conmemorar el segundo centenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos. UN ويتفق القراران مع الفقرتين 101 و 102 من إعلان دوربان الرامي إلى التصدي للإرث الذي خلفه الرق والإسهام في وإكرام ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق. اليابان
    Algunos oradores también alabaron al Departamento por sus esfuerzos encaminados a señalar el primer Día Internacional de Rememoración de las víctimas de la esclavitud y la Trata Transatlántica de Esclavos. UN وأشاد المتكلمون أيضا بما بذلته الإدارة من جهود للاحتفال باليوم الدولي الأول لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    " Nos reunimos hoy aquí con motivo de la tercera reunión anual que se celebra con ocasión del Día Internacional de Rememoración de las víctimas de la esclavitud y la Trata Transatlántica de Esclavos. UN " نجتمع هنا اليوم بمناسبة اليوم الدولي السنوي الثالث لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Un principio humanitario tan fundamental adquiere un significado especial en un día como hoy, en el que se celebra el Día Internacional de Rememoración de las víctimas de la esclavitud y la Trata Transatlántica de Esclavos. UN وهذا مبدأ إنساني أساسي يكتسب معنى خاصا في يوم مثل اليوم الذي نحتفل فيه باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Es ese maltrato lo que nos reúne en este Día Internacional de Rememoración de las víctimas de la esclavitud y la Trata Transatlántica de Esclavos, pues como Bob Marley deja en claro, el barco de esclavos superó la vejación. UN تلك المعاملة الوحشية هي التي تجمعنا في هذا اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي لأن سفينة العبيد، كما يوضح بوب مارلي، قد تجاوزت حد الذل.
    La Asamblea General, en su resolución 62/122, designó el 25 de marzo Día Internacional de recuerdo de las víctimas de la esclavitud y la trata transatlántica de esclavos. UN 1 - أعلنت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/122، 25 آذار/مارس من كل عام يوما دوليا لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Programa de difusión sobre el recuerdo de las víctimas de la esclavitud y de la trata transatlántica de esclavos UN برنامج التوعية لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more