"ضحيتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu víctima
        
    • su víctima
        
    • presa
        
    • vuestra víctima
        
    • víctimas
        
    • la víctima
        
    • tu victima
        
    • víctima de tu
        
    Si tu víctima fue herida con esa arma temprano, y no estaba a la venta en Rinaldi, entonces es razonable que tu asesino la haya llevado ahí. Open Subtitles اذا ضحيتك قد اطلق عليها الرصاص بهذا المسدس ولم يكن المسدس للبيع في محل ريندالي اذاً يجب بأن يكون القاتل قد احضره هنا
    Cada una dispara un dardo del tamaño de un alfiler que deja inconsciente a tu víctima unos minutos, sin daño permanente. Open Subtitles كل منها يطلق سهما صغيرا يشل ضحيتك لبضع دقائق
    Tú mejor que nadie apreciarías el significado de ver el dolor y el miedo en los ojos de tu víctima, mientras esta muere. Open Subtitles أنت من بين الكل تقدر كم يرضيك رؤية الخوف والألم في نظرات ضحيتك عندما يموتون
    Creemos que su víctima fue testigo de un homicidio. Open Subtitles نعتقد أن ضحيتك قد تكون شاهدة عيان في حادثة قتل
    Solo vine aquí porque creí que su víctima era una persona cercana a mí. Open Subtitles أتيت إلى هنا فقط لأني ظننت أن ضحيتك كانت شخصا ما مقرّب إليّ.
    Pero tu escoges a tu presa y las tuyas nunca tuvieron una oportunidad, no contra ti en realidad no Open Subtitles , لكنك تختار ضحاياك , و ضحيتك ليس أمامها فرصة ليس أمامك ليس حقاً
    Podríais recrear la rutina de vuestra víctima. Open Subtitles يمكنك ان تحاول اعادة خلق الطريق الذى كان يتبعه ضحيتك يوميا
    tu víctima estuvo en algún otro tunel antes de morir. Open Subtitles لقد كانت ضحيتك في نظام أنفاق مختلف قبل أن تموت
    Saltando, pataleando, clavándose un clavo en el pie, viendo a tu víctima colgando de un árbol. Open Subtitles أتخطى, أركل أمسك دبوساً بقدمي أرى ضحيتك معلقة على الشجرة
    Y para crear el conjunto, tenemos que investigar a tu víctima. Open Subtitles ومن أجل صنع سياق عليك إجراء البحث عن ضحيتك
    ¿Y tu víctima le dio todo su dinero a este culto loco? Open Subtitles وقد وهب ضحيتك أمواله بأكملها لطائفة المخابيل هذه؟
    tu víctima fue apuñalada varias veces, ¿no? Open Subtitles ضحيتك كان قد تم طعنة عدة مرات, اليس كذلك؟
    Si tu víctima cogía llamadas en el callejón o bien eran de su madre o de la compañía de cable. Open Subtitles إن كانت ضحيتك قد اجابت على الاتصالت خارجاً في الزقاق, فإنها إما كانت من أمها أو من شركة الكابلات
    Hiciste que fuera bastante difícil determinar quién era tu víctima... hasta que viniste aquí esta noche. Open Subtitles جعلت من الأمر صعبا ً لتحديد من كانت ضحيتك المقصودة لحين قدومك الى هنا الليلة
    Y cuando su víctima comprobó lo que había tirado, reconoció el billete de tren y se dio cuenta de quién era. Open Subtitles وعندما اكتشف ضحيتك الذي اسقطته, قام بالتعرف على تذكرة القطار, وتعرف عليك أيضاً.
    Estuvo parado ante su víctima demasiado tiempo, ¿no? Open Subtitles لقد وقفت مدة طويلة فوق ضحيتك, اليس كذلك ؟
    Es la única manera que va a liberar a su víctima. TED الشيء الوحيد الذي سيُرضي ضحيتك.
    No es el punto. O derribas al rival o a la presa, no es el ataque... es todo en conjunto. Open Subtitles سواء كنت تحاول اسقاط خصمك او ضحيتك فان الامر ليس له علاقة بالهجومة
    Espera, ¿vuestra víctima se acostaba con mi sospechosa? Open Subtitles انتظر,ضحيتك كان على علاقه بالمشتبه بها خاصتى؟
    Le das demasiada a tus víctimas, y sufren una psicosis violenta. Open Subtitles تعطي ضحيتك الكثير من المادة المخدرة سيعانون من هلوسة عنيفة
    El tercer paso es que hay que abrir el corazón y sentir lo que sentía la víctima por estar abusando de ella. TED الخطوة الثالثة هي أن تفتح قلبك وتشعر بما شعرت به ضحيتك عندما كنت تعتدي عليها.
    El golpe fue obra del sindicato del crimen A'lad tu victima Avi Golan era uno de sus principales tenientes. Open Subtitles ضحيتك " آفي غولان " أحد رؤسائهم الكبار
    Al menos puedo decirme que salvé a un hombre decente de ser la próxima víctima de tu misión aunque a costa de su esperanza y la felicidad. Open Subtitles يمكنني القول على الاقل انني انقذت رجلا محترما من ان يكون ضحيتك المقبلة و ان كان على حساب اماله و سعادته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more