Pero que mi hijo conspire contra mí es un trago muy amargo. | Open Subtitles | ولكن ابني يتآمر ضدي إنها صدمة مريرة , أليس كذلك؟ |
Creo que todo lo que ocurre en el mundo está dirigido contra mí. | Open Subtitles | لا بد أن كل شئ في هذا العالم قد تآمر ضدي |
Bueno, los dioses están contra mí, al menos lo están los globos. | Open Subtitles | حسناً ، الآلهة ضدي . أو على الأقل البالونات ضدي |
Sofia, entiendo que estés molesta conmigo, pero no pongas a Helena en mi contra ¿Ok? | Open Subtitles | متضايقه مني ولكن لاتحولى هيلينا ضدي, حسنا؟ لم اقل اي شي سئ عنك |
¿Entonces por qué todos los del sur se vuelven en mi contra cuando lo único que intento es ayudarles? | Open Subtitles | لا ؟ أذن لماذا كل شخص في الجنوب أنقلب ضدي , عندما كل ما أردت فعله |
Espero que no uses mi torpeza contra mi cuando emitas tu voto. | Open Subtitles | اتمنى ان لا تقومي بإحتساب حماقتي ضدي عندما توصلين صوتك |
Si tú crees que puedes detener este golpe contra mí, yo confío en ti. | Open Subtitles | اذا امكنك ان تستطيع ان توقف هذه المؤامرة ضدي انا اثق بك |
Si no es personal, no vengas con represalias contra mí cuando te ganemos. | Open Subtitles | أنها ليست مسألة شخصية سوف لن تحمل الموضوع ضدي عندما نهزمك |
Entonces no sería mucho pedir que la fiscalía retirara los cargos contra mí. | Open Subtitles | فلن تكون مهمةً كبيرة لوحدة الأدلة كي تنظر لإسقاط التهم ضدي |
Bueno, me gusta mantener las cosas simples, y estás conmigo, o contra mí. | Open Subtitles | حسنًا، أريد،،، أن أبقي الأمور بسيطة إن كنتي معي، أو ضدي |
Es tu destino perder contra mí, Flash, así como era el destino de tu madre morir esa noche. | Open Subtitles | قدرك أن تخسر ضدي يا بــرق تماماً كما كان قدر أمك أن تموت تلك الليلة |
Solo quería que fueras el primero... en saber que van a retirar todos los cargos... contra mí y Societal. | Open Subtitles | أردت فقط أن تكون اول من يعلم بأنهم قاموا بسحب كل ألاتهامات ضدي وضد مجموعة الشركات |
No se atreva a usar quién soy contra mí o será el siguiente. | Open Subtitles | لا تتجرأ على إستخدام هويتي الحقيقية ضدي أو ستكون الضحية التالية |
Debo utilizarla para enviar un mensaje para todos aquellos que se pondrán en mi contra. | Open Subtitles | لا بد لي من استخدام لك بإرسال رسالة لجميع أولئك الذين جانب ضدي. |
Pero no comprendo cómo eso ha podido conducir a estas acusaciones en mi contra. | Open Subtitles | .. و لكني لا أفهم، كيف قاد هذا لتلك الاتهامات ضدي ؟ |
No me iba a someter a personas incapaces de remediar su ignorancia, y no iba a permitir que algo que ahora formaba parte de mí fuera usado como algo en mi contra. | TED | لم أكُن لأُعرض نفسى لأُناس لا يُريدون محو جهلهم، ولم أكُن لأدع شيئاُ يُعدُ الأن جزءاً منى أن يُستخدم كسلاح ضدي. |
Entran a la fuerza y dan empujones. No tienen nada en mi contra. | Open Subtitles | تقتحمونوتطرحونرجلافيالأرض، لا تملكون أي شيء ضدي |
Tal vez eso te molesta, pero no te pongas en mi contra. Esa es mi forma de ser. | Open Subtitles | ربما هذا ما يزعجك، ولكن لا تستخدمه ضدي هذا ما انا عليه، اترى؟ |
Tienes prejuicios contra mi porque pertenezco a una minoría. | Open Subtitles | مشكلتك هي كبريائك ضدي لأنني جزء من مجموعه اقليه |
Pondrás a Sethi en contra mía. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تقلب سيثى ضد موسى عليك أن تقلبى سيثي ضدي أنا |
Reconócelo: el único poder que tienes sobre mí es ese pequeño secreto que sé que no vas a contar. | Open Subtitles | واجهي الأمر ،السلطة الوحيدة التي تمتلكين ضدي هو ذلك السر الصغير الذي أعرف أنك لن تفضحيه |
O estás conmigo o en contra de mí... pero quiero tu respuesta. | Open Subtitles | اما ان تكون معي او ضدي... ..... لكن اريد جوابك |
A pesar de todas las cosas que intentó hacerme a mí y a mi familia encuentro curiosamente difícil odiarla por eso. | Open Subtitles | برغم كل ما حاولت تدبيره ضدي وضد عائلتي، أجد أن كراهيتها أمر بالغ الصعوبة. |
El hecho de que uses fuerza en mí, es intrigante. | Open Subtitles | كإنسان طبيعي إن استخدامك القوة ضدي ما هو إلا تواطؤ |
Esta " cultura de demonización y deshumanización " se suma a un estado de paranoia. " La paranoia tiene dos caras, la cara de la victimización, soy una víctima de este mundo, el mundo entero está en mi contra, y la otra cara, soy superior a este mundo y puedo oprimirlo. | UN | " ولهذه الحالة مظهران، مظهر شعور المرء بأنه ضحية، فأنا ضحية هذا العالم، والعالم أجمع ضدي ويقف في الجانب الآخر، وأنا في منزلة أعلى من هذا العالم وأستطيع قمعه. |