"ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في" - Translation from Arabic to Spanish

    • contra las FDLR en
        
    El menor número obedeció a las operaciones contra las FDLR en los Kivus, así como a la cesación del Programa Amani en Kivu del Norte y Kivu del Sur UN ويعزى انخفاض الدعم إلى العمليات الجارية ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في مقاطعتي كيفو، ولوقف برنامج أماني في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية
    La Misión prestó también apoyo a operaciones de las FARDC contra las FDLR en las mesetas altas de Uvira, en Kivu del Sur, y en los territorios de Mwenga, Walungu y Kalehe. UN كما دعمت البعثة عمليات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في النجود العليا لأفيرا بكيفو الجنوبية وكذلك في أقاليم موينغا ووالونغو وكاليهي.
    Los niños que permanecen en las brigadas mixtas de las FARDC fueron movilizados con sus unidades y algunos de ellos participaron ulteriormente en combate contra las FDLR en Kivu del Norte. UN وقد نُشر الأطفال الذين لا يزالون في الألوية المختلطة التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مع وحداتهم التي أصبح بعضها يشارك في ما بعد في قتال فعلي ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في كيفو الشمالية.
    Además, la MONUC volvió a desplegar sus medios militares en las zonas en que estaba previsto que se desarrollara o se estaba desarrollando la operación conjunta contra las FDLR en Kivu del Norte para asegurar la protección de los civiles. UN 11 - وفضلا عن ذلك، أعادت البعثة نشر أصولها العسكرية إلى المواقع المتوقعة والفعلية للعملية المشتركة ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في شمال كيفو لكفالة حماية المدنيين.
    El Presidente Kagame insistió en que la MONUC realizara operaciones contra las FDLR en Kivu del Norte y Kivu del Sur con el mismo vigor que contra las milicias congoleñas en Ituri. UN 55 - وأصر الرئيس كاغامي على أن تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بعمليات ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية بنفس القدر من الحزم التي تواجه به المليشيات الكونغولية في إيتوري.
    Tras la intensificación de las operaciones de las FARDC contra las FDLR en Kivu del Sur en diciembre de 2005 y el aumento de las tensiones étnicas, la presencia humanitaria en Kivu del Sur se ha reducido drásticamente y varias organizaciones no gubernamentales se han retirado del lugar. UN وعقب تكثيف عمليات القوات المسلحة ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في كيفو الجنوبية في كانون الأول/ديسمبر 2005 واشتداد التوترات العرقية، تناقص بشدة وجود الأنشطة الإنسانية في كيفو الجنوبية وانسحبت منها عدة منظمات من المنظمات غير الحكومية.
    13.138 excombatientes congoleños desarmados y desmovilizados en 2009/10 frente a 23.961 en 2008/09, lo que representa en total 111.226 excombatientes desarmados y desmovilizados, debido a las operaciones contra las FDLR en Kivu del Norte y Kivu del Sur, y la cesación del Programa Amani en Kivu del Norte y Kivu del Sur UN 138 13 من المقاتلين الكونغوليين السابقين تم تسريحهم ونزع سلاحهم في 2009/2010، مقابل 961 23 في 2008/2009، لما مجموعه 226 111 مقاتلاً، نظراً للعمليات المضطلع بها ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في مقاطعتي كيفو، ولتوقُّف برنامج أماني Amani في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية
    En febrero de 2009, por ejemplo, la MONUC supo de la presencia de niños en algunos de los primeros batallones integrados en Rumangabo, Kivu del Norte, que se desplegaron inmediatamente para llevar a cabo operaciones militares contra las FDLR en Tongo. UN فعلى سبيل المثال، تمكّنت البعثة في شباط/فبراير 2009 من الحصول على معلومات عن وجود أطفال في بعض من أولى الكتائب المدمجة في رومانغابو، في كيفو الشمالية، كانت قد نُشرت للتو للقيام بعمليات عسكرية ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في تونغو.
    En Kivu del Norte, entre enero y marzo las Fuerzas de Defensa Congoleña (FDC) Mayi-Mayi, apoyadas por algunos elementos de las FARDC, lanzaron operaciones militares contra las FDLR en las zonas de Kimua, Ntoto y Brazza, cerca de la frontera entre los territorios de Masisi y Walikale. UN ففي كيفو الشمالية، بين كانون الثاني/يناير وآذار/مارس، شنت قوات الدفاع الكونغولية المايي - مايي مدعومة من بعض عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية عمليات عسكرية ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في مناطق كيماو ونتوتو وبرازا بالقرب من الحدود بين إقليمي ماسيسي وواليكاليه.
    No obstante, en lugar de cooperar con los rebeldes, las fuerzas armadas congoleñas han organizado operaciones contra las FDLR en varias ocasiones, en particular en las inmediaciones de Tongo en agosto de 2012 y cerca del cruce fronterizo de Ishasha con Uganda a fines de septiembre de 2012. UN لكن، بدلا من التعاون مع المتمردين، صعدت القوات المسلحة الكونغولية عملياتها ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في عدة مناسبات، بعضها على مقربة من تونغو في آب/أغسطس 2012، وبالقرب من معبر إيشاشا الحدودي مع أوغندا في أواخر أيلول/سبتمبر 2012.
    Además de las operaciones citadas, entre septiembre de 2010 y abril de 2012 las unidades especiales de los servicios de inteligencia de la República Democrática del Congo y Rwanda llevaron a cabo otras operaciones conjuntas contra las FDLR, en particular en los territorios Rutshuru, Nyiragongo y Masisi. UN وبالإضافة إلى العلميات السالفة الذكر، نفّذت الوحدات الخاصة لأجهزة مخابرات جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورواندا، عمليات مشتركة أخرى ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في الفترة بين أيلول/سبتمبر 2010 ونيسان/أبريل 2012، ولا سيما في أقاليم روتشورو، ونييراغونغو، وماسيسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more