"ضد نفسه" - Translation from Arabic to Spanish

    • contra sí mismo
        
    • contra sí misma
        
    • contra uno mismo
        
    • contra de sí mismo
        
    • contra de sí misma
        
    • en contra
        
    No estará obligado a declarar contra sí mismo ni a declararse culpable; UN لا يُجبر على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بالذنب؛
    Una vez se vio forzado a defenderse contra sí mismo en otro universo. Open Subtitles وذات مره تم ارساله لحماية نفسه. ضد نفسه فى كون اخر
    El Estado Parte debe velar por que nadie sea obligado a declarar contra sí mismo o a declararse culpable. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تكفل عدم إكراه أي شخص على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    Derecho a no ser obligada a declarar contra sí misma ni a confesarse culpable UN حق الشخص في ألا يكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بالذنب
    A ese respecto, se debe mencionar que no hubo presunción de inocencia y que no se respetó el derecho a no declarar contra uno mismo. UN وينبغي الإشارة في هذا الصدد إلى أن مبدأ قرينة البراءة لم يطبق وأن الحق في عدم شهادة الشخص ضد نفسه لم يُحترم.
    Niega que fuera obligado a testificar durante el juicio, a hacerlo contra sí mismo o a confesarse culpable. UN وتنكر الدولة الطرف أنه قد أُجبر على أن يشهد أثناء المحاكمة أو أن يشهد ضد نفسه أو أن يعترف بأنه مذنب.
    Fue obligado a declarar contra sí mismo y a confesar que había cometido varios delitos, entre ellos asesinatos y robos. UN وأُكرِه على الشهادة ضد نفسه وعلى الاعتراف بارتكاب عدد من الجرائم، بما فيها جرائم قتل وسلب.
    Fue obligado a declarar contra sí mismo y a confesar que había cometido varios delitos, entre ellos asesinatos y robos. UN وأُكرِه على الشهادة ضد نفسه وعلى الاعتراف بارتكاب عدد من الجرائم، بما فيها جرائم قتل وسلب.
    No fue informado de sus derechos, tales como el derecho a no declarar contra sí mismo. UN ولم يُطلع على حقوقه، مثل حقه في ألا يشهد ضد نفسه.
    Durante el interrogatorio se le informó de su derecho a no testimoniar contra sí mismo y de su derecho a presentar las mociones pertinentes. UN وخلال الاستجواب، أُخبر بحقه في عدم الشهادة ضد نفسه وبحقه في توجيه التماسات ذات صلة بموضوع القضية.
    Y se le ocurrió una idea: hizo jugar al computador contra sí mismo miles de veces y le hizo aprender a jugar a las damas. TED لذا فقد جاء بفكرة: جعل الحاسوب يلعب ضد نفسه آلاف المرات ويتعلم كيفية لعب الشطرنج
    37. En Nepal, conforme a la ley un acusado es considerado inocente hasta que se demuestra su culpabilidad y no está obligado a prestar testimonio contra sí mismo. UN ٣٧- وبمقتضى قانون نيبال يعتبر الشخص المتهم بريئا إلى أن يثبت عليه الجرم، ولا يجوز إكراهه على الشهادة ضد نفسه.
    g) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. UN )ز( ألا يجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الاعتراف بجرمه.
    g) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. UN )ز( ألا يجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الاعتراف بجرمه.
    g) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. UN )ز( ألا يجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الاعتراف بجرمه.
    g) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. UN )ز( ألا يُجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الاعتراف بالذنب.
    h) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. UN )ح( ألا يُكرَه على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بأنه مذنب.
    - A no ser obligada a declarar contra sí misma ni a confesarse culpable, y a ser informada de ese derecho; UN - ألا يكره على أن يشهد ضد نفسه أو على الاعتراف بالذنب، وأن يبلغ بهذا الحق؛
    g) A no ser obligada a declarar contra sí misma ni a confesarse culpable. UN " )ز( ألا يكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    Toda persona a la que se invite a testificar contra sí misma, o contra sus parientes cercanos, durante la fase de instrucción de la causa o ante un tribunal, tiene derecho a retractarse de su testimonio sin temor a sufrir ninguna consecuencia judicial desfavorable. UN وكل شخص دُعي للشهادة ضد نفسه أو ضد أقربائه المقربين خلال التحقيقات الممهدة للمحاكمة أو في المحكمة، له الحق في سحب تلك الشهادة دون مخافة من عواقب قانونية غير محمودة.
    6. El derecho a no ser obligado a declarar contra uno mismo y a no ser sometido a tortura UN ٦- حق الفرد في عدم إكراهه على الشهادة ضد نفسه وفي عدم التعرض للتعذيب
    Derecho a no testimoniar en contra de sí mismo o confesar su culpabilidad UN حق المتهم في الا يكره على اﻹدلاء بشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنبه
    Así pues, no se puede obligar a una persona acusada a declarar en contra de sí misma o a confesarse culpable. UN ومن ثم فلا يجوز إجبار الشخص على الشهادة ضد نفسه أو الاعتراف بذنب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more