"ضرائبنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • impuestos
        
    Hagamos que el dinero de impuestos sea para protección y no persecusión. Open Subtitles دعونا نجعل أموال ضرائبنا تُصرف على حمايتنا وليس على مُضايقتنا
    A la Corona no le importaba, lo que nos hiciéramos, mientras pagáramos nuestros impuestos. Open Subtitles بريطانيا لم تكُن تهتم بما نفعله ببعضنا البعض, ما دُمنا ندفع ضرائبنا.
    Es su trabajo, no el mío. ¡Nuestros impuestos pagan sus salarios! Open Subtitles انه شغلك لا تتهرب منه إننا ندفع ضرائبنا كي تحصل على أجرك
    El estado por el que todos trabajamos el estado por el que todos pagamos nuestros impuestos. Open Subtitles , حكومتنا التى نعمل كلنا من أجلها . حكومتنا التى ندفع ضرائبنا من اجلها
    Él obtiene un beneficio, nosotros obtenemos nuestros impuestos. Open Subtitles صحيح ؟ . هو مفيد لنا ، يجعلنا نحصل على ضرائبنا
    No pierda el tiempo diciéndome lo que ya sé del recorte de impuestos y de lo demás que hacen los que tienen interés en ser gobernadores. Open Subtitles لا تزعج نفسك بإخباري بما أعرفه مسبقًا عن إقتطاعات ضرائبنا وإلقاء اللوم على المقاطعات و لعق أحذية رجال الأعمال
    ¡¿Dónde han estado? Era nuestro dinero de impuestos Open Subtitles المال الذي كان في الشاحنة هو مال ضرائبنا
    Ustedes la gente del gobierno, todos parecidos, sólo cuentan cabezas así pueden subir nuestros impuestos. Open Subtitles أنتم عاملي الحكومة متشابهون , تحسبون الرؤوس كي ترفعوا ضرائبنا
    No vas a ir a ningún lado. Bueno, tenemos que hablar sobre nuestros impuestos y qué vamos a declarar, y, no, no puedes declarar que estoy arruinando tu vida. Open Subtitles حسنٌ، إذًا علينا التّحدُّث عن ضرائبنا وما سنُطالب، ولا، لا يُمكنك المطالبة بأنّي أدمِّر حياتك.
    ¡Nuestro dinero de los impuestos - iba en esa camioneta! Open Subtitles المال الذي كان في الشاحنة هو مال ضرائبنا
    ¿Qué lo íbamos a limpiar y usar para guardar los impuestos? Open Subtitles سنأخذها إلى المنزل وننظفها ونستخدمها لتخزين ضرائبنا
    No obstante, necesitamos incrementar nuestros impuestos y precios. UN لكننا نحتاج إلى زيادة ضرائبنا وأسعارنا.
    Pero estas aplicaciones son como recordatorios digitales de que no sólo somos consumidores, no sólo somos consumidores de gobierno que pagamos impuestos y obtenemos servicios. TED لكن هذه التطبيقات هي مثل منبهات رقمية أننا لسنا فقط مستهلكين، ولسنا فقط مستهلكين للحكومة، ندفع ضرائبنا ونستفيد من الخدمات.
    Lo pagamos cuando pagamos los impuestos el 15 de abril. TED نحن ندفع من ضرائبنا في 15 أبريل
    Si no queremos pagar impuestos podemos pasar un fin de semana con el Monstruo del Dolor. Open Subtitles ...و إذا كنا لا نريد دفع ضرائبنا فنحن أحرار في قضاء عطلة نهاية الأسبوع مع الوحش بين
    Y ahí es donde se va la base de nuestros impuestos, al otro lado del límite... y el Alcalde actúa como si una subida del 10% en la tasa de asesinatos fuera algo normal Open Subtitles وهكذا نخسر قاعدة ضرائبنا والمحافظ يتصرف وكأن خفض نسبة 10% من معدّل الجرائم هو مجرد عمل عادي
    No recibieron nuestros recibos de impuestos. Open Subtitles إنهم لم يحصلوا على إستمارة ضرائبنا
    Quiero hablar de nuestros impuestos enviados al extranjero, o sobre los banqueros que obtienen libertad bajo fianza. Open Subtitles "أودّ التحدث بشأن أموال ضرائبنا التى تُرسل عبر البحار .. أو تحوَّل من البنوك."
    Le dieron 40 millones de dólares de nuestros impuestos a algún tramposo dopado de sangre que monta una bici por toda Francia. Open Subtitles يعطون 40 مليون من ضرائبنا لشخص غشاش يتعاطى المنشطات متجولاً بدراجته في انحاء "فرنسا".
    De momento, deja que eche un vistazo a nuestros impuestos. Open Subtitles الان , دعية يُلقى نظرة على ضرائبنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more