"ضرائبه" - Translation from Arabic to Spanish

    • impuestos
        
    Pagana sus impuestos en tiempo y forma... su único sueño era jubilarse a los 60. Open Subtitles دفع ضرائبه بإنتظام، يعمل بموجب السياسة. كان حلمه الوحيد أن يتقاعد بعمر الستين.
    No me imagino el porqué investigaba a alguien que pagara sus impuestos. Open Subtitles انا لا استطيع معرفة لماذا يتبع شخصا يقوم بدفع ضرائبه..
    Los residentes eligen un delegado en el Congreso de los Estados Unidos, y un alcalde y un consejo municipal con facultades para establecer sus propios impuestos. UN ويختار المقيمون مندوبا الى الكونغرس في الولايات المتحدة كما يختارون عمدة ومجلس المدينة له سلطة فرض ضرائبه الخاصة.
    Los residentes eligen a un delegado sin derecho a voto en el Congreso de los Estados Unidos, así como a un alcalde y un concejo municipal con facultades para establecer sus propios impuestos. UN وينتخب السكان مندوباً غير مصوت لدى كونغرس الولايات المتحدة وكذا عمدة ومجلساً بلدياً بسلطة تحصيل ضرائبه بذاته.
    Y nuestro objetivo es inspirar a los estadounidenses que están pagando esta misión con sus impuestos. TED وهدفنا هو أن نُلهم الشعب الأمريكي والذي يدفع أموال هذه المهمة بواسطة ضرائبه التي يُسددها
    Es ese maldito sheriff. Dice que le debemos impuestos. Open Subtitles لقد دمرنا سمعه المامور لنقل اننا ناخذ ضرائبه
    Un hombre que no paga sus impuestos no es más que un simple ladrón. Open Subtitles الرجل الذي لا يدفع ضرائبه ليس أكثر من لصّ.
    Estaba un poco decepcionado de que Randy decidiera no pagar impuestos. Open Subtitles شعرت قليلاً بالخيبة لأن راندي قرر عدم دفع ضرائبه
    Si un millonario pudiera casarse con mil mujeres y ponerlas como personas a cargo para la devolución de impuestos, no creen que lo haría? Open Subtitles إن كان للمليونير ان يتزوج 1000 أمرأة و يدّعي ان كلهم تابعين على عائد ضرائبه ألا تفعلون أنه سيفعل؟
    De tres esposas que apuesto ha engañado, como engaña en sus impuestos. Open Subtitles من ثلاث زوجات خدعهم كما أنه يخدع فى ضرائبه
    Acabo de recibir sus problemas de impuestos ordenados por el Primer Ministro. Open Subtitles لقد قام رئيس الوزراء بتسديد كافة ضرائبه هذا الصباح
    Si le doy al botones algo más de dinero, tendrá que declararme en su devolución de impuestos. Open Subtitles لو أني أعطيت عامل الفندق هذا المزيد من المال لابد أن يضعني على عوائد ضرائبه
    Con toda la honestidad, me gustaria Para sacar a todos de sus impuestos no solamente el rico. Open Subtitles بأمانة، أودّ أن أخلص كل شخص من ضرائبه ليس الأغنياء فقط
    Pagas tus impuestos al Imperio Británico. Open Subtitles أنت عضو من المجتمع . البريطانى بدفع ضرائبه
    Todo el mundo intenta tener los impuestos archivados para media noche. Open Subtitles الجميع يحاول تسجيل وإرسال ضرائبه بحلول منتصف الليل.
    Paga sus impuestos, va a la Iglesia todos los domingos excepto durante la temporada de fútbol. Un tipo corriente. Open Subtitles يدفعُ ضرائبه ويذهب إلى الكنيسةِ كلّ أحدٍ باِستثناء أوقات موسم كرة القدم.
    Amigo, este menda que esta aquí, paga sus impuestos... para que él pueda tener una fiesta por ir al desempleo. Open Subtitles مممهمم حسناً , أخي هذا الترس يدفع ضرائبه حتى يمكن لصاحب الجينز الضيق الذي هنا
    Los de Hacienda también deben estar tras él. Hace tres años que no declara impuestos. Open Subtitles لا بد أن مصلحة الضرائب تبحث عنه أيضًا، فهو لمْ يودع ضرائبه لثلاثة أعوام.
    Luego, alguien olvidó pagar sus impuestos por ingreso... y él tuvo que mudarse a un cuartito en la cárcel... y ese precio por acción bajó hasta aquí. Open Subtitles ثم أحدهم نسي دفع ضرائبه واضطر للانتقال إلى غرفة صغيرة مريحة أعلى الولاية. وسعر السهم ذلك هبط بعنف هنا.
    La ex lo aman, impuestos pagados, iglesia los domingos. Open Subtitles زوجته السابقة تحبه ، ضرائبه مدفوعة يذهب للكنيسة أيام الأحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more