"ضربتني" - Translation from Arabic to Spanish

    • me golpeó
        
    • golpeaste
        
    • me pegaste
        
    • pegó
        
    • me golpeas
        
    • golpeado
        
    • diste
        
    • me pegas
        
    • golpeo
        
    • pegarme
        
    • pegado
        
    • me pego
        
    • golpearas
        
    • me ha dado
        
    • golpearme
        
    Ella me golpeó y tienes razón cuando dices que fui tras ella, para conseguir su número de matrícula. Open Subtitles بطريقة ما تم اطلق النار. هي ضربتني, و أنت محقأنالاحقتها، للحصول على رقم لوحة السيارة.
    Claro que no estoy bien. me golpeó como a un maldito fulano. Open Subtitles كلا، لستُ على ما يرام لقد ضربتني مثل رجلٍ لعين
    Es decir, me golpeaste. Nunca lo habías hecho. Open Subtitles أقصد، لقد ضربتني لم يسبق لك أن فعلت هذا، أنا
    me pegaste, me abandonaste, me ignoraste y luego me pegaste un poco más. Open Subtitles لقد ضربتني، لقد هجرتني و تجاهلتني ثم ضربتني مجدداً
    Pase lo que pase hoy, nunca olvidaré que me pegó cuando estaba desprevenido. Open Subtitles مهما كان ما سيحدث اليوم ، فلن أنسى أبدا أنك ضربتني. بينما كان نظري بعيدا ..
    Si me golpeas en el estómago, te pagaré 50$ con una sonrisa. Open Subtitles إنّ ضربتني بالمعدة، سأدفع لكَ 50 دولاراً ، مع إبتسامة.
    Como me golpeó con la piedra debí perder la conciencia. Open Subtitles بما أنها ضربتني بالصخرة فلا بد أنني فقدت الوعي؟
    Mi mamá me golpeó con una plancha para el cabello. Había derramado cereal en la alfombra. Open Subtitles ضربتني أمي بمعقصة حامية كنت قد أوقعت حبوباً على السجادة
    Quizá alguna vez me golpeó es que yo soy una chica, no un hombre negro. Open Subtitles من المحتمل أن تكون قد ضربتني عدة مرات انا فتاة و لست رجلا أسودا
    Jamás fui golpeado de la forma en que tú me golpeaste hoy. Open Subtitles انا لم يضربني اي أحد من قبل بالطريقة التي ضربتني بها انت ضرباً مبرحاً
    Bueno, creo que tú me golpeaste más fuerte que yo a ti, por lo tanto te debo un golpe. Open Subtitles حسناً, أنا أعتقد بأنك ضربتني بقوة ولذلك سأضربك بقوة لهذا أنا أُدينك بلكمة
    Pero creo que me golpeaste en la cabeza y luego me retuviste en algún lado. Open Subtitles لكني أظن أنك ضربتني على رأسي، وحملتني إلى مكان ما
    me pegaste en la cabeza y me estrellaste contra la pared, ¿no? Open Subtitles لقد ضربتني على رأسي و صدمتني بالحائط، أنسيت؟
    ¡Me pegaste en la cabeza! ¡Ahora tengo un chichón! Open Subtitles .و بعدها ضربتني على رأسي هنالك نتوء على رأسي
    Sólo trataba de lavar las sábanas. - Pero esa señora me pegó. Open Subtitles لقد حاولت غسيل الشراشف فقط ولكن الآنسه ضربتني
    # ¿Por qué no podemos tener los dos la razón? # Si me golpeas así de nuevo, ya no te voy a dejar ganar. Open Subtitles لو ضربتني هكذا مرة أخرى سأتوقف عن جعلك تفوزين
    Sí, no puedo crer que tu me diste con el codo en el ojo. Open Subtitles نعم انا لا اصدق انك ضربتني بكوعك في عيني
    ¡Casi me pegas, hijo de puta! Open Subtitles أنت تقريبا ضربتني, ايها الملعون
    Zhaan me golpeo y entonces escupió ese moco azul que usan los bichos. Open Subtitles زان" ضربتني بشدة للتو" وبعدها بصقت السائل الأزرق الذي تستخدمة الحشرات
    Si vuelves a pegarme, te juro por Dios que te arrepentirás de que tu papá te haya engendrado. ¿Me oyes? Open Subtitles وانت ايها الوغد اذا ضربتني ثانية اقسم اني ساجعلك تندم ان والدك اخرجك من بطن امك هل سمعتني ؟
    Si no te hubiera exigido que te fueras, me habrías pegado otra vez. Open Subtitles إذا لم أكن قد طلبت منك الرحيل لكنت ضربتني مرة أخرى
    La cual me hice cuando él me pego con una escopeta sin ninguna buena razón. Open Subtitles أَي أصبحا هو عندما ضربتني با بندقية بدون أي سبب مقبول
    Preferiría que me golpearas. Open Subtitles كنت أفضل لو ضربتني بدلاً من ذلك
    Una chica me ha dado muy fuerte. Open Subtitles واحدة من هؤلاء الفتيات ضربتني بشدة يجب أن يدخلوا إختبار المُنشطات
    Si vuelves a golpearme no te diré nada. Open Subtitles إن ضربتني فلن تحصل على شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more