"ضرورية ومفيدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • necesarios y útiles
        
    • necesario y útil
        
    • importantes y útiles
        
    • son necesarios y beneficiosos
        
    • necesaria y útil
        
    El proyecto de presupuesto irá acompañado de los anexos informativos y exposiciones explicativas que pida la Reunión de los Estados Partes, o se pidan en su nombre, incluida una breve exposición sobre los cambios principales en comparación con el presupuesto del ejercicio económico anterior, y de los anexos y exposiciones adicionales que el Secretario considere necesarios y útiles. UN وتكون مشفوعة بالمعلومات والمرفقات والبيانات اﻹيضاحية التي يطلبها اجتماع الدول اﻷطراف أو تطلب بالنيابة عنه، بما في ذلك بيان موجز بالتعديلات الرئيسية بالمقارنة بميزانية الفترة السابقة، وكذلك أية مرفقات أو بيانات أخرى يعتبرها المسجل ضرورية ومفيدة.
    El proyecto de presupuesto irá acompañado de los anexos informativos y exposiciones explicativas que pida la Reunión de los Estados Partes, o se pidan en su nombre, incluida una exposición sobre los cambios principales en comparación con el presupuesto del ejercicio económico anterior, y de los anexos y exposiciones adicionales que el Secretario considere necesarios y útiles. UN وتكون مشفوعة بالمعلومات والمرفقات والبيانات اﻹيضاحية التي يطلبها اجتماع الدول اﻷطراف أو تطلب بالنيابة عنه، بما في ذلك بيان بالتعديلات الرئيسية بالمقارنة بميزانية الفترة السابقة، وكذلك أية مرفقات أو بيانات أخرى يعتبرها المسجل ضرورية ومفيدة.
    El proyecto irá acompañado de los anexos informativos y exposiciones explicativas que pida la Asamblea de los Estados Partes o se pidan en su nombre, incluida una exposición de los cambios principales en comparación con el presupuesto del ejercicio económico anterior, y de los anexos y estados adicionales que el Secretario considere necesarios y útiles. UN وتكون مشفوعة بالمعلومات والمرفقات والبيانات الإيضاحية التي تطلبها جمعية الدول الأطراف أو تطلب بالنيابة عنها، بما في ذلك بيان بالتعديلات الرئيسية بالمقارنة بميزانية الفترة المالية السابقة، وكذلك أية مرفقات أو بيانات أخرى يعتبرها المسجل ضرورية ومفيدة.
    Mientras que el ritmo de la labor del Grupo de Trabajo a lo largo de ese período ha ocasionado muchos comentarios, algunos de ellos no muy favorables, los Estados de la CARICOM siguen sosteniendo que el proceso ha sido necesario y útil. UN ولئن كانت سرعة الفريق العامل أثناء هذه الفترة قد أثارت كثيرا من الملاحظات، وبعضها لم يكن إيجابيا، فإن دول الجماعة الكاريبية ما زالت ترى أن العملية ضرورية ومفيدة.
    Se mostró de acuerdo en que los llamamientos humanitarios unificados de las Naciones Unidas eran muy importantes y útiles cuando funcionaban; no obstante, no habían tenido éxito como generadores de los fondos que se necesitaban. UN ووافقت على أن نداءات اﻷمم المتحدة اﻹنسانية الموحدة ضرورية ومفيدة عندما تأتي بنتائح، بيد أن، النداءات لم تكن موفقة في إتاحة اﻷموال اللازمة.
    190. Los que se han expuesto más arriba son procesos internos de autoevaluación que, por definición, no son independientes, aunque son necesarios y beneficiosos para la incorporación de información y experiencias al proceso de planificación y programación. UN 190 - وتعتبر جميع أشكال التقييم التي ذكرت آنفاً عمليات تقييم ذاتي داخلية ولذلك لا تعتبر مستقلة وإن كانت ضرورية ومفيدة لإدراج ما تستخلصه من دروس وتتوصل إليه من نتائج في عملية التخطيط والبرمجة.
    El proyecto irá acompañado de los anexos informativos y exposiciones explicativas que pida la Asamblea de los Estados Partes o se pidan en su nombre, incluida una exposición de los cambios principales en comparación con el presupuesto del ejercicio económico anterior, y de los anexos y estados adicionales que el Secretario considere necesarios y útiles. UN ويكون مشفوعا بالمعلومات والمرفقات والبيانات الإيضاحية التي تطلبها جمعية الدول الأطراف أو تطلب بالنيابة عنها، بما في ذلك بيان بالتعديلات الرئيسية بالمقارنة بميزانية الفترة المالية السابقة، وكذلك أية مرفقات أو بيانات أخرى يعتبرها المسجل ضرورية ومفيدة.
    El proyecto irá acompañado de los anexos informativos y exposiciones explicativas que pida la Asamblea de los Estados Partes o se pidan en su nombre, incluida una exposición de los cambios principales en comparación con el presupuesto del ejercicio económico anterior, y de los anexos y estados adicionales que el Secretario considere necesarios y útiles. UN ويكون مشفوعا بالمعلومات والمرفقات والبيانات الإيضاحية التي تطلبها جمعية الدول الأطراف أو تطلب بالنيابة عنها، بما في ذلك بيان بالتعديلات الرئيسية بالمقارنة بميزانية الفترة المالية السابقة، وكذلك أية مرفقات أو بيانات أخرى يعتبرها المسجل ضرورية ومفيدة.
    El proyecto irá acompañado de los anexos informativos y exposiciones explicativas que pida la Asamblea de los Estados Partes o se pidan en su nombre, incluida una exposición de los cambios principales en comparación con el presupuesto del ejercicio económico anterior y de los anexos y estados adicionales que el Secretario considere necesarios y útiles. UN ويكون مشفوعا بالمعلومات والمرفقات والبيانات الإيضاحية التي تطلبها جمعية الدول الأطراف أو تطلب بالنيابة عنها، بما في ذلك بيان بالتعديلات الرئيسية بالمقارنة بميزانية الفترة المالية السابقة، وكذلك أية مرفقات أو بيانات أخرى يعتبرها المسجل ضرورية ومفيدة.
    El proyecto de presupuesto por programas irá acompañado de los anexos informativos y las exposiciones explicativas que pida al Asamblea General, o que se pidan en su nombre, incluida una breve exposición sobre los cambios principales en el contenido de los programas en comparación con los del bienio anterior, y de los anexos y las exposiciones adicionales que el Secretario General considere necesarios y útiles. UN وتكون الميزانية البرنامجية المقترحة مشفوعة بالمرفقات البيانية والكشوف الإيضاحية التي تطلبها الجمعية العامة أو تطلب بالنيابة عنها، بما في ذلك بيان موجز بالتعديلات الرئيسية في محتوى البرامج بالمقارنة بفترة السنتين السابقة، وكذلك أية مرفقات أو بيانات أخرى يعتبرها الأمين العام ضرورية ومفيدة.
    El proyecto irá acompañado de la información, los anexos y las especificaciones que pida la Asamblea de los Estados Partes o se pidan en su nombre, incluida una exposición de los cambios principales en comparación con el presupuesto del ejercicio económico anterior y de los anexos y estados adicionales que el Secretario considere necesarios y útiles. UN ويكون السرد مشفوعا بالمعلومات والمرفقات والبيانات الإيضاحية التي تطلبها جمعية الدول الأطراف أو تطلب بالنيابة عنها، بما في ذلك بيان بالتعديــــلات الرئيسية بالمقارنــــة بميزانية الفترة الماليـــة السابقة، وكذلك أيــة مرفقات أو بيانات أخرى يعتبرها المسجل ضرورية ومفيدة.
    El proyecto irá acompañado de la información, los anexos y las especificaciones que pida la Asamblea de los Estados Partes o se pidan en su nombre, incluida una exposición de los cambios principales en comparación con el presupuesto del ejercicio económico anterior y de los anexos y estados adicionales que el Secretario considere necesarios y útiles. UN ويكون السرد مشفوعا بالمعلومات والمرفقات والبيانات الإيضاحية التي تطلبها جمعية الدول الأطراف أو تطلب بالنيابة عنها، بما في ذلك بيان بالتعديــــلات الرئيسية بالمقارنــــة بميزانية الفترة الماليـــة السابقة، وكذلك أيــة مرفقات أو بيانات أخرى يعتبرها المسجل ضرورية ومفيدة.
    El proyecto irá acompañado de la información, los anexos y las especificaciones que pida la Asamblea de los Estados Partes o se pidan en su nombre, incluida una exposición de los cambios principales en comparación con el presupuesto del ejercicio económico anterior y de los anexos y estados adicionales que el Secretario considere necesarios y útiles. UN ويكون السرد مشفوعا بالمعلومات والمرفقات والبيانات الإيضاحية التي تطلبها جمعية الدول الأطراف أو تطلب بالنيابة عنها، بما في ذلك بيان بالتعديــــلات الرئيسية بالمقارنــــة بميزانية الفترة الماليـــة السابقة، وكذلك أيــة مرفقات أو بيانات أخرى يعتبرها المسجل ضرورية ومفيدة.
    El proyecto irá acompañado de la información, los anexos y las especificaciones que pida la Asamblea de los Estados Partes o se pidan en su nombre, incluida una exposición de los cambios principales en comparación con el presupuesto del ejercicio económico anterior y de los anexos y estados adicionales que el Secretario considere necesarios y útiles. UN ويكون السرد مشفوعا بالمعلومات والمرفقات والبيانات الإيضاحية التي تطلبها جمعية الدول الأطراف أو تطلب بالنيابة عنها، بما في ذلك بيان بالتعديــــلات الرئيسية بالمقارنــــة بميزانية الفترة الماليـــة السابقة، وكذلك أيــة مرفقات أو بيانات أخرى يعتبرها المسجل ضرورية ومفيدة.
    El proyecto irá acompañado de la información, los anexos y las especificaciones que pida la Asamblea de los Estados Partes o se pidan en su nombre, incluida una exposición de los cambios principales en comparación con el presupuesto del ejercicio económico anterior y de los anexos y estados adicionales que el Secretario considere necesarios y útiles. UN ويكون السرد مشفوعا بالمعلومات والمرفقات والبيانات الإيضاحية التي تطلبها جمعية الدول الأطراف أو تطلب بالنيابة عنها، بما في ذلك بيان بالتعديــــلات الرئيسية بالمقارنــــة بميزانية الفترة الماليـــة السابقة، وكذلك أيــة مرفقات أو بيانات أخرى يعتبرها المسجل ضرورية ومفيدة.
    El proyecto de presupuesto por programas irá acompañado de los anexos informativos y exposiciones explicativas que pida la Asamblea General, o se pidan en su nombre, incluida una breve exposición sobre los cambios principales en el contenido de los programas en comparación con el bienio anterior, y de los anexos y exposiciones adicionales que el Secretario General considere necesarios y útiles. UN وتكون الميزانية البرنامجية المقترحة مشفوعة بالمرفقات البيانية والكشوف الإيضاحية التي تطلبها الجمعية العامة أو تُطلب بالنيابة عنها، بما في ذلك بيان موجز بالتعديلات الرئيسية في محتوى البرامج بالمقارنة بفترة السنتين السابقة، وكذلك أية مرفقات أو بيانات أخرى يعتبرها الأمين العام ضرورية ومفيدة.
    El proyecto de presupuesto irá acompañado de los anexos informativos y exposiciones explicativas que pida la Reunión de los Estados Partes o se pidan en su nombre, incluida una exposición sobre los cambios principales en comparación con el presupuesto del ejercicio económico anterior y de los anexos y exposiciones adicionales que el Secretario considere necesarios y útiles. UN ويكون مشفوعا بالمعلومات والمرفقات والبيانات الإيضاحية التي يطلبها اجتماع الدول الأطراف أو تطلب بالنيابة عنه، بما في ذلك بيان بالتعديلات الرئيسيـــــة بالمقارنة بميزانية الفترة السابقة. وكذلك أية مرفقات أو بيانات أخرى يعتبرها المسجل ضرورية ومفيدة.
    El proyecto de presupuesto irá acompañado de los anexos informativos y exposiciones explicativas que pida la Reunión de los Estados Partes o se pidan en su nombre, incluida una exposición sobre los cambios principales en comparación con el presupuesto del ejercicio económico anterior y de los anexos y exposiciones adicionales que el Secretario considere necesarios y útiles. UN ويكون مشفوعا بالمعلومات والمرفقات والبيانات الإيضاحية التي يطلبها اجتماع الدول الأطراف أو تطلب بالنيابة عنه، بما في ذلك بيان بالتعديلات الرئيسيـــــة بالمقارنة بميزانية الفترة السابقة. وكذلك أية مرفقات أو بيانات أخرى يعتبرها المسجل ضرورية ومفيدة.
    Indudablemente, ese debate es necesario y útil. UN وهذه المناقشة ضرورية ومفيدة بلا أدنى شك .
    Se mostró de acuerdo en que los llamamientos humanitarios unificados de las Naciones Unidas eran muy importantes y útiles cuando funcionaban; no obstante, no habían tenido éxito como generadores de los fondos que se necesitaban. UN ووافقت على أن نداءات الأمم المتحدة الإنسانية الموحدة ضرورية ومفيدة عندما تأتي بنتائح، بيد أن، النداءات لم تكن موفقة في إتاحة الأموال اللازمة.
    190. Los que se han expuesto más arriba son procesos internos de autoevaluación que, por definición, no son independientes, aunque son necesarios y beneficiosos para la incorporación de información y experiencias al proceso de planificación y programación. UN 190- وتعتبر جميع أشكال التقييم التي ذكرت آنفاً عمليات تقييم ذاتي داخلية ولذلك لا تعتبر مستقلة وإن كانت ضرورية ومفيدة لإدراج ما تستخلصه من دروس وتتوصل إليه من نتائج في عملية التخطيط والبرمجة.
    10. Hubo acuerdo en que, dentro del amplio marco de la liberalización y de otros cambios de política que estaban en marcha, la política de competencia era necesaria y útil. UN ٠١- وكان هناك اتفاق، في اﻹطار الواسع المتمثل في التحرير وغيره من التغييرات الجارية في السياسات، على أن سياسة المنافسة ضرورية ومفيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more