"ضعاف البصر" - Translation from Arabic to Spanish

    • con discapacidad visual
        
    • deficientes visuales
        
    • con deficiencias visuales
        
    • con deficiencia visual
        
    Según la OMS, hay 285 millones de personas ciegas o con discapacidad visual. UN ووفقاً لمنظمة الصحة العالمية، يوجد 285 مليون شخص من المكفوفين أو ضعاف البصر.
    Número de estaciones de transporte público y kilómetros de aceras con baldosas de reconocimiento táctil para las personas con discapacidad visual UN عدد محطات النقل العام والطول بالكيلومترات لممرات المشاة المزودة ببلاطات ناتئة لتوجيه ضعاف البصر
    En las actuaciones principales en los tribunales, existe la posibilidad de ofrecer interpretación a personas con discapacidad visual o auditiva. La remuneración de los intérpretes se sufraga con fondos públicos. UN ويمكن توفير خدمة الترجمة للأشخاص ضعاف البصر أو السمع خلال جلسات المحاكم، ويُدفع أجر المترجمين من الأموال العامة.
    Nuestro anhelo es crear una comunidad en la que las personas ciegas o deficientes visuales estén en condiciones de participar en igualdad de condiciones en cualquier aspecto de la vida que elijan. UN ونحن نتصور مجتمعاً يتم فيه تمكين الأشخاص المكفوفين أو ضعاف البصر من المشاركة على قدم المساواة في أي جانب من جوانب الحياة التي يختارونها.
    Como organización que representa a 285 millones de personas ciegas o deficientes visuales de todo el mundo, creemos firmemente que el tema que se examina tiene una gran relevancia e importancia estratégica. UN ونحن في هذه المنظمة التي تمثل 285 مليونا من المكفوفين أو ضعاف البصر في العالم نشعر بقوة بأن القضية المطروحة للمناقشة تتسم بأهمية استراتيجية كما أنها وثيقة الصلة.
    Además, 445 personas se beneficiaron de los servicios especializados ofrecidos por el Centro de Rehabilitación para Personas con deficiencias visuales situado en Gaza. UN يضاف إلى ذلك أن 445 شخصاً استفادوا من الخدمات المتخصصة التي يوفرها مركز تأهيل ضعاف البصر الكائن في غزة.
    Por otra parte, el material preparatorio para los exámenes de nacionalidad y ciudadanía se ha grabado y publicado como audiolibro para uso de las personas con deficiencia visual. UN وعلاوة على ذلك، تم تسجيل المواد التحضيرية لامتحان الجنسية وامتحان المواطنة ونشرها ككتاب صوتي لتمكين ضعاف البصر من الاستعداد للامتحانين.
    No obstante, continúan presentándose casos en los que se impide a personas ciegas o con discapacidad visual ser, por ejemplo, titulares de cuentas bancarias. UN لكن لا تزال هناك حالات لأشخاص مكفوفين أو ضعاف البصر ممن لا يسمح لهم بالحصول على حساب مصرفي، مثلا.
    Por tanto, proporcionará computadoras con sistema Braille a todos los estudiantes con discapacidad visual en los próximos tres años. UN ولذلك، ستوفر الحكومة أجهزة حواسيب شخصية تعمل بطريقة برايل لجميع الطلاب ضعاف البصر على مدى السنوات الثلاث القادمة.
    También tiene una unidad pedagógica en una escuela ordinaria y prepara a niños y adultos con discapacidad visual a integrarse en la sociedad impartiéndoles formación en movilidad, orientación, aptitudes para la vida cotidiana y educación. UN كما يدير وحدة في مدرسة عادية ويُعدّ ضعاف البصر من الأطفال والبالغين لإدماجهم في المجتمع عن طريق توفير التدريب لهم على وسائل التنقل والتوجه ومهارات الحياة اليومية والتعليم.
    La tasa de desempleo es cinco veces mayor entre las personas ciegas o con discapacidad visual y dos veces mayor entre otros tipos de personas con discapacidad en comparación con aquellas sin discapacidad. UN وتزيد معدلات البطالة بين الأشخاص المكفوفين أو ضعاف البصر بخمسة أضعاف وتزيد بضعفين بين الأشخاص في فئات الإعاقة الأخرى بالمقارنة مع الأشخاص غير المعاقين.
    7. Accesibilidad para los participantes con discapacidad visual y discapacidad auditiva UN 7 - التسهيلات المتاحة للمشاركين من ضعاف البصر وضعاف السمع
    230. Además, los candidatos con discapacidad visual tienen los siguientes beneficios: UN 230- وبالإضافة إلى ذلك، تُراعى الاعتبارات الخاصة التالية مع المرشحين من ضعاف البصر:
    Las gafas portátiles con lector emotivo pueden ayudar a las personas con discapacidad visual a leer los rostros de los demás, y a las personas del espectro autista a interpretar pistas emocionales algo que les cuesta mucho. TED نظرات قارئة للمشاعر ستساعد ضعاف البصر في التعرف على تعابير وجوه الآخرين، ويمكن أن تساعد مرضى التوحد تأويل المشاعر، وهو أمر يعانون منه كثيرا.
    Y cerca del 10 % de las personas con discapacidad visual tienen alucinaciones visuales. TED وحوالي 10% من ضعاف البصر تصيبهم هلاوس بصرية.
    Aproximadamente el 10%, como he dicho, de las personas con discapacidad visual padece esto. TED كما قلت قريبا من 10%، من ضعاف البصر تصيبهم تلك الهلاوس
    Las personas pobres tienen más probabilidades de quedar ciegas o sufrir una discapacidad visual, y las personas ciegas y deficientes visuales tienen más probabilidades de ser aún más pobres. UN فالفقراء يحتمل غالبا أن يصبحوا مكفوفين/ضعاف البصر، ويحتمل غالبا أن يصبح المكفوفون/ضعاف البصر أشد فقرا.
    Los niños ciegos y deficientes visuales están en situación de considerable desventaja. UN ويواجه الأطفال المكفوفون/ضعاف البصر حرمانا بالغا.
    En Alta Austria, por ejemplo, se paga una prestación desde el nacimiento en el caso de los niños ciegos y con deficiencias visuales. UN ففي إقليم " النمسا العليا " على سبيل المثال، يُدفع عن الأطفال المكفوفين والأطفال ضعاف البصر استحقاق مبكر منذ الولادة.
    En muchos países las personas con deficiencias visuales se ven obligadas a asistir a escuelas para ciegos que a veces limitan su integración social. UN وفي كثير من بلدان العالم يضطر طلاب العلم من ضعاف البصر إلى دخول مدارس المكفوفين مما قد يؤدي أحيانا إلى أن يكون الاندماج الاجتماعي محدودا.
    El Centro siguió ofreciendo servicios especializados, como clases de jardín de infancia, educación preescolar y enseñanza primaria, formación profesional y programas de extensión, a 52 alumnos con deficiencias visuales. UN وواصل المركز تقديم خدماته المتخصصة لـ 52 تلميذا ضعاف البصر من خلال رياض الأطفال، وفصول التعليم ما قبل المدرسي والابتدائي، وبرامج التدريب المهني والتوعية.
    Por ello, con la cooperación de la Asociación de Ciegos de Dinamarca y otras entidades, se han ideado soluciones especiales para personas con deficiencia visual, ciegas o sordociegas. UN وبالتالي، بالتعاون مع الجمعية الدانمركية للمكفوفين وجهات أخرى، أُعدت حلول خاصة للأشخاص ضعاف البصر أو المكفوفين أو الصم المكفوفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more