Sé que estamos un poco perdidos, lo admitiré, pero estamos muy cerca. | Open Subtitles | انا أَعْرفُ بأنّنا ضعنا قليلاً أَعترفُ بذلك، لَكنَّنا قَريبون جداً. |
Padre nuestro, estamos perdidos en la oscuridad. | Open Subtitles | اله السموات لقد ضعنا فى الظلام |
perdidos en los confines del universo. ¿Cómo llegaron aquí? | Open Subtitles | ضعنا وسط مجاهل الكون كيف وصلتم إلى هنا أصلاً ؟ |
Si lo encuentran y nos rastrean de nuevo , estamos completamente jodidos. | Open Subtitles | لو وجدوها و استطاعوا الوصول عن طريقها الينا فاننا قد ضعنا |
Nos perdimos, y nos llevó algo de tiempo saber cómo volver. | Open Subtitles | لقد ضعنا قليلاً ، هذا فقط ، و لقد تأخرنا في إيجاد طريق العودة |
Ponnos en el Double Up Lounge, o en el Teatro del Parque Morgan, o en el Crystal. | Open Subtitles | ضعنا في مجلس دابل اب او مسرح منتزه مورغن او الكريستال |
Me preocupa que estemos totalmente perdidos. | Open Subtitles | في الواقع، أنا قلق قليلاً حيال أننا ضعنا تماماً. |
Debemos mantenernos en actividad o estaremos perdidos. | Open Subtitles | يجب الحفاظ علي الدوافع في العملية ,وإلا ضعنا |
Oh, Pongo, me temo que estamos perdidos. | Open Subtitles | أوه بانجو أنا خائفة من ان نكون ضعنا |
Era el único que sabía el camino. Estamos perdidos. | Open Subtitles | ده الوحيد اللي عارف الطريق احنا ضعنا |
sin tí estariamos perdidos! El cuchillo! | Open Subtitles | لكنا ضعنا تماما بدونك والان,اعطني سكينك |
Ella podría manejarlo estando perdidos en las alcantarillas | Open Subtitles | قد تتقبّل أننا ضعنا في البواليع |
Lo siento, estamos un poco perdidos y hemos tenido un accidente. | Open Subtitles | آسف،نحنُ ضعنا قليلاً وتعرضنا لحادث |
Estamos perdidos en el espacio. | Open Subtitles | لقد ضعنا في الفضاء |
Y si eso es un crimen, estamos jodidos | Open Subtitles | إذا كانت هذه جريمة فقد ضعنا |
Estamos bien jodidos. | Open Subtitles | لقد ضعنا حقا |
! Si no podemos estar juntos, perdimos! | Open Subtitles | إن لم نستطع البقاء معاً فهذا يعني أننا ضعنا |
"¿Podemos regresar y decir que nos enfermamos o algo así, o que nos perdimos?" | Open Subtitles | "هل يمكننا الرجوع والقول لهم أننا مرضى أو أي شئ أخر ؟ أو اننا ضعنا بالطريق ؟ |
Ponnos abajo en el saliente sur encontraremos menos resistencia sí accesamos este lugar por detraz. | Open Subtitles | ضعنا قُرْب الطرف الجنوبي نحن سَنَلاقي أقل مقاومة إذا دخلنا هذا المكانِ خلال الظهرِ |
Yo digo que cuando nos comprometimos a luchar, ya hemos perdido. | Open Subtitles | اقول اننا فى اللحظة التى قررنا ان نخوض حربا , لقد ضعنا مسبقا |
Pónganos al revés por un momento luego Pónganos correctamente. | Open Subtitles | , ضعنا على الخلف قليلا ثم ضعنا على الطريق الصحيح |
Si ardemos en llamas, ¡por lo menos habrá llamas! ¡Si vamos a hacer esto, quiero hacer tele que es atrevida y emocionante y peligrosa! | Open Subtitles | لو ضعنا في جزيرة للدهب فعلى الاقل سيكون هناك دهب لو كنا سنفعل ذلك، اود ان تكون القناه مثيرة وجريئة وخطره |
Creo que estamos arruinados. | Open Subtitles | أعتقد أننا ضعنا |
Debíamos llegar al Estanque de la Reflexión antes de la luna llena, mas nos hemos extraviado en este Santuario Oculto. | Open Subtitles | علينا ان نصل الى حوض الانعكاس بحلول القمر البدر ولكنا ضعنا في هذا الملجأ المخفي |