"ضوء أخضر" - Translation from Arabic to Spanish

    • luz verde
        
    • ignicion
        
    • destello verde
        
    Al comienzo de la intervención se enciende una luz verde y 30 segundos antes del final, se enciende una luz amarilla. UN ضوء أخضر يضيء عند بدء إلقاء البيان، وضوء أصفر يضيء قبل 30 ثانية من انتهاء البيان.
    Se encenderá una luz verde al inicio de la declaración del orador. UN وسيُضاء ضوء أخضر عند بدء المتكلم في الإدلاء ببيانه.
    Tengo luz verde presidencial para la operación y voy a proceder. Open Subtitles لدي ضوء أخضر من الرئيس لتنفيذ عملية المحو الشامل وسأمضي فيها
    Hay luz verde en un policía y su familia... mi compañero. Open Subtitles هناك ضوء أخضر للهجوم على شرطي و عائلته شريكي
    Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero MI-8/HIP, con una luz verde al frente, que sobrevolaba Gornji Vakuf. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة من طراز M18/HIP وفي مقدمتها ضوء أخضر وهي تحلق فوق غورنيي فاكوف.
    Rajoub declaró ante la televisión Al-Jazira el 27 de mayo de 1998 que desde su punto de vista Hamas tenía luz verde para reanudar los ataques contra Israel: UN وفي ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٨، صرح رجوب لمحطة تليفزيون " الجزيرة " بأن حماس لديها، من وجهة نظره، ضوء أخضر لاستئناف الهجمات ضد إسرائيل:
    El Sr. Bildt añadió que la comunidad internacional no toleraría un ataque contra Goražde y que habría que disponer una “luz verde” para el acceso libre e irrestricto a los enclaves. UN وأضاف السيد بيلت أن المجتمع الدولي لن يقبل بوقوع هجوم علـى غوراجده، وأنــه يتوجــب إعطاء " ضوء أخضر " يكفل حريـة الوصول دون عوائـق إلـى الجيـوب.
    Funciona de la siguiente manera: al inicio de la intervención se activará una luz verde, cuando falten 30 segundos para que se agoten los tres minutos se encenderá una luz naranja y cuando se haya llegado al límite de tres minutos se activará una luz roja. UN وهذا النظام يعمل على النحو التالي: سيشعل ضوء أخضر في البداية؛ وضوء برتقالي قبل 30 ثانية من نهاية الدقائق الثلاث؛ وضوء أحمر عند انتهاء الحد الزمني البالغ ثلاث دقائق.
    Cuando un orador inicie su declaración se activará una luz verde; 30 segundos antes de que concluyan los cuatro minutos se activará una luz naranja; y cuando hayan transcurrido los cuatro minutos se activará una luz roja. UN سيكون للمتكلم ضوء أخضر عند بدء بيانه؛ وضوء أصفر قبل انتهاء الأربع دقائق بـ 30 ثانية؛ وضوء أحمر عند تجاوز مدة الأربع دقائق المحددة.
    Una luz verde indica la presencia del tipo de material radiactivo declarado en el contenedor sellado, y una luz roja indica la ausencia o cantidades insuficientes de ese material. UN وتتمخض هذه العملية إما عن ضوء أخضر يشير إلى وجود النوع المعلن عنه من المادة المشعة في الحاوية محكمة الإغلاق، أو عن ضوء أحمر يشير إلى عدم وجود هذه المادة أو وجود كمية لا يؤبه لها.
    Una luz verde indica la presencia del tipo de material radiactivo declarado en el contenedor sellado, y una luz roja indica la ausencia o cantidades insuficientes de ese material. UN وتتمخض هذه العملية إما عن ضوء أخضر يشير إلى وجود النوع المعلن عنه من المادة المشعة في الحاوية محكمة الإغلاق، أو عن ضوء أحمر يشير إلى عدم وجود هذه المادة أو وجود كمية لا يؤبه لها.
    Cuando él toma un producto el sistema puede reconocer el producto que está sosteniendo usando ya sea reconocimiento de imágenes o tecnología de marcado, y darle una luz verde o una luz naranja. TED وعندما يرفع المنتج ، يمكن للنظام أن يتعرف على المنتج الذي يحمله بإستخدام تقنية التعرف على الصور وإعطائه ضوء أخضر أو برتقالي
    Vámonos. Tienen luz verde, Tomcats. ¡Despeguen! Open Subtitles هذا هو , هيا بنا , " كاتس " لديك ضوء أخضر , أرسلهم فى الهواء
    Para un ojo no entrenado la danza australiana puede parecer un juego muy largo de luz roja/luz verde. Open Subtitles بالنسبة للعين الغير مدرّبة الرقص الإسترالي يمكن ان يبدو مثل... ضوء أخضر
    Pon luz verde a la bañera. Open Subtitles دعنا ضوء أخضر هذا حوضِ.
    Con luz verde se sigue y con luz roja se para, amigo. Open Subtitles ضوء أخضر اذهب ضوء أحمر توقف,يارجال.
    Bien. Uno, dos, tres. luz verde. Open Subtitles حسناً ، واحد ، إثنان ، ثلاثة ضوء أخضر
    A veces, cuando un hombre orina otros músculos lo ven como la luz verde para relajarse. Open Subtitles ...أحياناً عندما يتبول الرجل عضلات أخرى ترى أنه ضوء أخضر للإسترخاء
    Se juntan alrededor de mi cama y me llevan a una habitación con luz verde y una silla con con correas, como las de un cirujano. Open Subtitles يجتمعون حول فراشي ... ويأخذونني إلى غرفة بها ضوء أخضر .. ومقعد مقعد به قيود
    Una luz verde para que los que no son Birkhoff... Open Subtitles ضوء أخضر خاطف حتى يستطيع أي أحد
    Repito: estoy lista para dar ignicion al motor. Open Subtitles اكرر : لدى ضوء أخضر لايقاد المحرك
    Al hundirse el sol, un destello verde se proyecta al cielo. Open Subtitles في آخر لمحة من غروب الشمس هناك ضوء أخضر ينطلق عبر السماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more