"ضوء القمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • la luz de la luna
        
    • Luz de Luna
        
    • Moonlight
        
    • claro de luna
        
    • a la luna
        
    • luna llena
        
    Como los motivos de Bulgakov, la imagen de Jesús y el demonio de la mano en Getsemaní, a la luz de la luna. TED في هذه المواضيع للكاتب بولياكوف ،فإن تلك الصوره لعيسى مع الشرير يدا بيد في طور زيتا يسيرون تحت ضوء القمر
    Y luego podemos ir a las cascadas. Es precioso a la luz de la luna. Open Subtitles ثم يمكننا أن نصعد إلى الشلالات المنظر رائع من فوق على ضوء القمر
    Y he ido a cortarlas al invernadero de papá, a la luz de la luna. Open Subtitles نعم ، و لقد ذهبت إلى صوبة أبيك فى ضوء القمر لألتقطهم لك
    Si el océano fuera Luz de Luna Y yo, un pato Open Subtitles إذا كان المحيط هو ضوء القمر و إذا كنت أنا بطة
    ¿Joan te dijo qué estaba haciendo en el Moonlight la otra noche? Open Subtitles جوان يقول ما كانت تفعله في ضوء القمر ليلة أخرى؟
    He observado que no le gusta ni el cielo, ni el claro de luna... - Ni esta casa. Open Subtitles لا تبدين واحدة ممن يحبون تلك السماء أو ضوء القمر ذاك أو ذلك البيت
    Y al anochecer, cuando bailamos samba juntos a la luz de la luna. Open Subtitles وبعد ذلك، في المساء، عندما نرقص معاً السامبا تحت ضوء القمر
    Sería maravilloso dormir en un cerezo que se vea plateado bajo la luz de la luna ¿no cree? Open Subtitles إنه من الرائع النوم في شجرة كرز تتوهج كالفضة في ضوء القمر, ألا تعتقد ذلك?
    Bajo la luz de la luna se besaron y bailaron hasta el amanecer. Open Subtitles احتضن كلاهما الآخر في ضوء القمر. تقبيلاً ومداعبة .رقصاً حتي الصباح
    Pero sabes, tú sabes Que no Puedes resistir la luz de la luna, no Open Subtitles لكنك تعرف، لكنك تعرف نفسك ^ ^ لا يمكنك محاربة ضوء القمر
    Dicen que la luz de la luna llevada en la punta de la espada, produce un enorme poder. Open Subtitles ضوء القمر الذي تم جمعه على طرف السيف هو من يقوم بتوليد تلك الطاقة الهائلة
    Bajo la luz de la luna, tienes una visión que casi para tu corazón. Open Subtitles ♪ تحت ضوء القمر ♪ ♪ ترى مناظراً تكاد توقف قلبك ♪
    Pero ponla a la luz de la luna y gira esa pieza. Open Subtitles ولكن ضعها تحت ضوء القمر وأدر تلك القطعة في المنتصف
    Dijo que la página debe ser leída a la luz de la luna. Open Subtitles لقد قال بأنّ قراءة الصفحة يجب أن تتمّ تحت ضوء القمر
    Vio al autor durante un minuto y lo reconoció a la luz de la luna. UN س. صاحب البلاغ لحوالي دقيقة وتعرف عليه في ضوء القمر الساطع.
    Vio al autor durante un minuto y lo reconoció a la luz de la luna. UN س. صاحب البلاغ لحوالي دقيقة وتعرف عليه في ضوء القمر الساطع.
    - ¿Qué es esto? - Luz de Luna estadounidense. Open Subtitles ضوء القمر ضوء القمر الأمريكي , ضوء القمر
    Luz de Luna estadounidense. Open Subtitles ضوء القمر الأمريكي لا تدخن بعد أن تشربة مباشرة
    Oigan, hay Noche Disco en la Pista de Patinaje Moonlight hoy en Glendale. Open Subtitles إسمعوا, إنها ليلة رقص الديسكو في حلبة تزلج ضوء القمر في مدينة غليندال
    "¿Qué ex-animadora rubia va a tener una cita secreta en el Motel Moonlight Open Subtitles ماذا تفعل مشجعة شقراء سابقة في لقاء في موتيل تحت ضوء القمر
    En suma, prefieres el colchón al claro de luna. Open Subtitles أنتِ تفضلين فراشاً تحت ضوء القمر. أأنا محق؟
    Que no puedes resistirte a la luna Open Subtitles لكنك تعرف نفسك ^ ^ لا يمكنك محاربة ضوء القمر
    Salen a aparearse durante las noches de luna llena, y durante las noches de luna llena, el agua se convierte en azul. TED ولكن هذه الثعابين تخرج للتزاوج تحت ضوء القمر المكتمل، وتتحول تلك الليلة المقمرة تحت الماء الي اللون الازرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more