Como los motivos de Bulgakov, la imagen de Jesús y el demonio de la mano en Getsemaní, a la luz de la luna. | TED | في هذه المواضيع للكاتب بولياكوف ،فإن تلك الصوره لعيسى مع الشرير يدا بيد في طور زيتا يسيرون تحت ضوء القمر |
Y luego podemos ir a las cascadas. Es precioso a la luz de la luna. | Open Subtitles | ثم يمكننا أن نصعد إلى الشلالات المنظر رائع من فوق على ضوء القمر |
Y he ido a cortarlas al invernadero de papá, a la luz de la luna. | Open Subtitles | نعم ، و لقد ذهبت إلى صوبة أبيك فى ضوء القمر لألتقطهم لك |
Si el océano fuera Luz de Luna Y yo, un pato | Open Subtitles | إذا كان المحيط هو ضوء القمر و إذا كنت أنا بطة |
¿Joan te dijo qué estaba haciendo en el Moonlight la otra noche? | Open Subtitles | جوان يقول ما كانت تفعله في ضوء القمر ليلة أخرى؟ |
He observado que no le gusta ni el cielo, ni el claro de luna... - Ni esta casa. | Open Subtitles | لا تبدين واحدة ممن يحبون تلك السماء أو ضوء القمر ذاك أو ذلك البيت |
Y al anochecer, cuando bailamos samba juntos a la luz de la luna. | Open Subtitles | وبعد ذلك، في المساء، عندما نرقص معاً السامبا تحت ضوء القمر |
Sería maravilloso dormir en un cerezo que se vea plateado bajo la luz de la luna ¿no cree? | Open Subtitles | إنه من الرائع النوم في شجرة كرز تتوهج كالفضة في ضوء القمر, ألا تعتقد ذلك? |
Bajo la luz de la luna se besaron y bailaron hasta el amanecer. | Open Subtitles | احتضن كلاهما الآخر في ضوء القمر. تقبيلاً ومداعبة .رقصاً حتي الصباح |
Pero sabes, tú sabes Que no Puedes resistir la luz de la luna, no | Open Subtitles | لكنك تعرف، لكنك تعرف نفسك ^ ^ لا يمكنك محاربة ضوء القمر |
Dicen que la luz de la luna llevada en la punta de la espada, produce un enorme poder. | Open Subtitles | ضوء القمر الذي تم جمعه على طرف السيف هو من يقوم بتوليد تلك الطاقة الهائلة |
Bajo la luz de la luna, tienes una visión que casi para tu corazón. | Open Subtitles | ♪ تحت ضوء القمر ♪ ♪ ترى مناظراً تكاد توقف قلبك ♪ |
Pero ponla a la luz de la luna y gira esa pieza. | Open Subtitles | ولكن ضعها تحت ضوء القمر وأدر تلك القطعة في المنتصف |
Dijo que la página debe ser leída a la luz de la luna. | Open Subtitles | لقد قال بأنّ قراءة الصفحة يجب أن تتمّ تحت ضوء القمر |
Vio al autor durante un minuto y lo reconoció a la luz de la luna. | UN | س. صاحب البلاغ لحوالي دقيقة وتعرف عليه في ضوء القمر الساطع. |
Vio al autor durante un minuto y lo reconoció a la luz de la luna. | UN | س. صاحب البلاغ لحوالي دقيقة وتعرف عليه في ضوء القمر الساطع. |
- ¿Qué es esto? - Luz de Luna estadounidense. | Open Subtitles | ضوء القمر ضوء القمر الأمريكي , ضوء القمر |
Luz de Luna estadounidense. | Open Subtitles | ضوء القمر الأمريكي لا تدخن بعد أن تشربة مباشرة |
Oigan, hay Noche Disco en la Pista de Patinaje Moonlight hoy en Glendale. | Open Subtitles | إسمعوا, إنها ليلة رقص الديسكو في حلبة تزلج ضوء القمر في مدينة غليندال |
"¿Qué ex-animadora rubia va a tener una cita secreta en el Motel Moonlight | Open Subtitles | ماذا تفعل مشجعة شقراء سابقة في لقاء في موتيل تحت ضوء القمر |
En suma, prefieres el colchón al claro de luna. | Open Subtitles | أنتِ تفضلين فراشاً تحت ضوء القمر. أأنا محق؟ |
Que no puedes resistirte a la luna | Open Subtitles | لكنك تعرف نفسك ^ ^ لا يمكنك محاربة ضوء القمر |
Salen a aparearse durante las noches de luna llena, y durante las noches de luna llena, el agua se convierte en azul. | TED | ولكن هذه الثعابين تخرج للتزاوج تحت ضوء القمر المكتمل، وتتحول تلك الليلة المقمرة تحت الماء الي اللون الازرق. |