- A las 22.20 horas, el enemigo israelí orientó durante 20 segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el territorio libanés. | UN | الساعة 20/22 أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 20 ثانية من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية. |
- A las 0.55 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí orientó durante cinco segundos un foco reflector unos 500 metros en aguas territoriales libanesas, en dirección a la cuarta boya. | UN | ○ الساعة 55/00، أقدم زورق حربي للعدو الإٍسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه الطفافة الرابعة خارقا المياه الإقليمية اللبنانية مسافة 500 متر تقريبا. |
- A las 4.25 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto, en aguas territoriales palestinas ocupadas, orientó durante 5 segundos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas. | UN | ○ الساعة 25/4، في عرض البحر داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية. |
- A las 3.40 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí orientó durante cinco segundos un foco reflector unos 150 metros en aguas territoriales libanesas, en dirección a un buque pesquero libanés que se encontraba en la sexta boya. | UN | - بتاريخ 24 آب/أغسطس 2009 الساعة 40/20، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه مركز صيد لبناني مقابل الطفافة السادسة، خارقا المياه الإقليمية اللبنانية مسافة 150 مترا. |
El 8 de octubre de 2009 a las 21.35 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí dirigió durante 5 segundos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas, 500 metros al norte de la segunda boya. | UN | - بتاريخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009 الساعة 35/21، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان من زورق حربي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 500 متر شمال الطفافة الثانية. |
El 10 de noviembre de 2009 a las 18.40 horas, el enemigo israelí orientó durante cinco segundos un foco reflector de una lancha patrullera hacia las aguas territoriales libanesas, a unos 200 metros al norte de la tercera boya. | UN | - بتاريخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الساعة 40/18، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوانٍ من زورق حربي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على علو الطفافة الثالثة خارقا مسافة 200 متر. |
El 14 de noviembre de 2009 a las 18.40 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí orientó durante cuatro segundos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas, a unos 1.000 metros al norte de la tercera boya. | UN | - بتاريخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الساعة 40/18، أقدم زورق حربي إسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 4 ثوانٍ باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على علو الطفافة الثالثة خارقا لمسافة 000 1 متر. |
- A las 17.30 horas, el enemigo israelí orientó durante 3 segundos un foco reflector de su puesto situado en el cuartel de Zarit hacia el paso fronterizo de Tarbija. | UN | - بتاريخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الساعة 30/17، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 3 ثوان من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه بوابة طربيخا. |
- El 7 de marzo de 2008 a las 19.59 horas, el enemigo israelí orientó durante 20 segundos un foco reflector del puesto de control situado frente a Alma ash-Shaab hacia la posición de la 6ª brigada. | UN | - بتاريخ 7 آذار/مارس 2008 عند الساعة 19.59، قام العدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي لمدة 20 ثانية من مركزه مقابل علما الشعب باتجاه مركز اللواء السادس. |
- El 27 de julio de 2008 a las 21.47 horas, el enemigo israelí orientó durante dos minutos un foco reflector del acceso oeste del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin, acción que repitió a las 22.20 horas por espacio de un minuto. | UN | - بتاريخ 27 تموز/يوليه 2008 الساعة 47/21، من البوابة الغربية لثكنة زرعيت، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة دقيقتين باتجاه مثلث مروحين، ثم أعاد الكرة لمدة دقيقة عند الساعة 20/22. |
- El 13 de septiembre de 2008 a las 20.30 horas, el enemigo israelí orientó durante un minuto un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin y el paso fronterizo de Tarbija. | UN | - بتاريخ 13 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 30/20، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة دقيقة من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين وبوابة طربيخا. |
- El 14 de septiembre de 2008 a las 20.05 horas, el enemigo israelí orientó durante dos minutos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin y repitió la acción a las 20.13 horas por espacio de un minuto. | UN | - بتاريخ 14 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 05/20، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة دقيقتين من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين، ثم لمدة دقيقة عند الساعة 13/20. |
- El 12 de octubre de 2008, a las 19.05 horas, el enemigo israelí orientó durante 30 segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin. | UN | - بتاريخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الساعة 05/19، قام العدو الإسرائيلي بتسليط كاشف ضوئي لمدة 30 ثانية من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين. |
- El 14 de octubre de 2008, el enemigo israelí orientó durante 2 minutos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin. | UN | - بتاريخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2008 أقدم العدو الإسرائيلي بتسليط كاشف ضوئي لمدة دقيقتين من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين. |
- A las 19.55 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en aguas territoriales palestinas ocupadas frente al cabo de An-Naqura orientó durante un minuto un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas. | UN | الساعة 55/19 أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي، ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، على توجيه كاشف ضوئي لمدة دقيقة واحدة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية. |
El 18 de diciembre de 2008 a las 18.55 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto, en aguas territoriales palestinas ocupadas frente al cabo de An-Naqura, orientó durante 3 minutos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas. | UN | - بتاريخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 الساعة 55/18، في عرض البحر ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل شاطئ رأس الناقورة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 3 دقائق باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية. |
El 24 de diciembre de 2008 a las 1.15 horas, el enemigo israelí orientó durante 30 segundos un foco reflector de su posición situada en el cabo de An-Naqura hacia la boya No. 5. | UN | - بتاريخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 الساعة 15/01، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 20 ثانية من مركزه في رأس الناقورة باتجاه الطفاف رقم 5. |
El 26 de diciembre de 2008 a las 19.40 horas, el enemigo israelí orientó durante 1 minuto y 40 segundos un foco reflector de su posición situada en el cabo de An-Naqura hacia la línea de boyas. | UN | - بتاريخ 26 كانون الأول/ديسمبر 2008 الساعة 40/19، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة دقيقة وأربعين ثانية من مركزه في رأس الناقورة باتجاه خط الطفافات. |
- A las 22.26 horas, el enemigo israelí dirigió durante 15 segundos un reflector desde su puesto situado en el cabo de An-Naqura hacia un punto situado unos 400 metros en aguas territoriales libanesas al norte de la séptima boya. | UN | في الساعة 26/22، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 15 ثانية من مركزه في رأس الناقورة على الطفافة السابعة، خارقا المياه الإقليمية اللبنانية مسافة 400 متر تقريبا. |
El 6 de octubre de 2009 a las 19.25 horas, el enemigo israelí dirigió durante 30 segundos un foco reflector de su puesto situado en el cabo de An-Naqura hacia las aguas territoriales libanesas a unos 200 metros al norte de la tercera boya. | UN | - بتاريخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009 الساعة 25/19، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 30 ثانية من مركزه في رأس الناقورة على مستوى الطفافة الثالثة خارقا المياه الإقليمية اللبنانية مسافة 200 متر. |
- A las 20.24 horas, junto al portón de entrada del cuartel de Zarit, fuerzas del enemigo israelí orientaron durante cinco segundos un foco reflector hacia el triángulo de Marwahin y la posición del ejército libanés en Yabal Balat (61º batallón). | UN | الساعة 24/20 عند البوابة الغربية لثكنة زرعيت، أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه مثلث مروحين ومركز جبل بلاط التابع للجيش اللبناني (الكتيبة 61). |