| Gravedad restaurada. Pon al Thunderbird... Tu nave en órbita geoestacionaria. | Open Subtitles | تم معادلة الجاذبية ضِعْ صقور الجو في المدار الصحيح بسرعة |
| Pon las manos en el pecho. | Open Subtitles | إضطجعْ هناك. إرتحْ. ضِعْ أيديكَ على صدرِكِ. |
| ¡Ponga a la esposa en la radio ahora mismo... o nos olvidamos del maldito asunto | Open Subtitles | ضِعْ زوجتَه على الراديو الآن وإلا أنسي هذا الأمر القبيح باكمله |
| Las ballenas son animales. Dios las puso aquí para que las cazáramos. | Open Subtitles | هم كَانوا ضِعْ هنا بِاللَّهِ لنا للمُطَارَدَة. |
| Está bien, voy a poner fin a esta discusión porque no hay nada que discutir. | Open Subtitles | حَسَناً، أَنا ذاهِب إلى ضِعْ حدّاً لهذه المُناقشةِ لأن هناك لا شيء للمُنَاقَشَة. |
| Y no dejes que esos chinches Pongan su pie en tu trasero | Open Subtitles | ولا يَتْركُ بقَّ السريرَ ضِعْ قدمَهم في حمارِكَ. |
| Pásame a tu hermano. | Open Subtitles | ضِعْ أَخَّاكَ على. ضِعْ أَخَّاكَ على. |
| Pon la tetera en el fuego, y yo me encargaré de Philip. | Open Subtitles | ضِعْ المغلاةَ على النار وأنا سَأَتعاملُ مع فيليب. |
| Pon la mesa para estos jóvenes. | Open Subtitles | ضِعْ المنضدةَ لهؤلاء الأطفالِ. |
| Pon a Neidermeyer a ello. Es un soplón de mierda como tú, ¿verdad? | Open Subtitles | ضِعْ "نيدمير" فيه إنه ثعبان صَغير مثلك تماماً، أليس كذلك؟ |
| Pon a Cindy y a Sandy en la laguna, están engordando. | Open Subtitles | ضِعْ سيندي وساندي في البحيرةِ لمَرة |
| Pon bandejas con esto entre cada jugador. | Open Subtitles | ضِعْ صواني التلفزيونَ خارج، واحد بين لاعبين. ووَضعَ البعض مِنْ This تَغوّطَ عليهم. |
| Lentamente ubique su pierna izquierda entre sus manos... gire su talón derecho hacia abajo, enderece sus piernas... Ponga su brazo izquierdo en su tobillo. | Open Subtitles | يَضِعُ ساقُكَ اليسارُ ببطئ بين أيديكَ محورْ كعبَكَ الصحيحَ أسفل، عدّلْ سيقانَكَ ضِعْ ذراعَكَ اليسارَ على كاحلِكَ. |
| Ponga sus manos y cumpla el último deseo de Bebe conmigo | Open Subtitles | ضِعْ يَدَّكَ خارجا وأنجزْ أمنية بيب الأخيرة معي |
| A ver estirémoslo, Ponga sus manos así. | Open Subtitles | حسنا، هنا، دعينا نَدْسُّ هذا للأسفل ضِعْ يديك هكذا. |
| Quizá hay una razón por la que Dios puso esos dos países tan separados. | Open Subtitles | ربما هناك a سبب الله ضِعْ تلك البلدين حتى الآن على حِدة. |
| Hey, cual de ustedes idiotas me puso esta corbata? | Open Subtitles | يا، الذي أحدكم يَرْجُّ ضِعْ هذه الربطةِ عليّ؟ |
| Ahora sólo debo poner esta tarjeta en un cajero... anotar mi código secreto, 1234... | Open Subtitles | نعم. الآن كُلّ أنا يَجِبُ أَنْ ضِعْ هذه البطاقةِ إلى مكائن سحب النقودِ، |
| Usted no va a poner esas palabras en mi boca. | Open Subtitles | أنت سوف لَنْ ضِعْ هذه الكلماتِ في فَمِّي. |
| Pongan las manos donde pueda verlas! | Open Subtitles | ضِعْ أيديكَ فوق حيث أنا يُمْكِنُ أَنْ أَراهم! أيدي فوق! |
| Pásame a tu hermano. | Open Subtitles | ضِعْ أَخَّاكَ على. |
| - Ponte los pantalones. | Open Subtitles | ماذا تَعْملُ؟ ضِعْ بَعْض الملابس الداخلية على. |
| Poned la jaula en la barra para que pueda ver. | Open Subtitles | ضِعْ قفصَي على الحانة لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى. |