"طائرات حربية تركية" - Translation from Arabic to Spanish

    • aviones militares turcos
        
    • aeronaves militares turcas
        
    El 6 de abril, cuatro aviones militares turcos F - 16 penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo. UN وفي 6 نيسان/أبريل، دخلت أربع طائرات حربية تركية من طراز F-16 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية.
    El 7 de noviembre, 10 aviones militares turcos F - 16 penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo, antes de regresar a la región de información de vuelos de Ankara. UN وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، دخلت عشر طائرات حربية تركية من طراز F-16 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية قبل عودتها إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    El 30 de noviembre, cuatro aviones militares turcos F - 16 penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo antes de regresar a la región de información de vuelos de Ankara. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر، دخلت أربع طائرات حربية تركية من طراز F-16 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية قبل أن تعود إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    El 9 de septiembre, cuatro (4) F-16, así como un (1) C-160 aeronaves militares turcas, penetraron la RIV de Nicosia violando los reglamentos internacionales de tráfico aéreo. UN وفي ٩ أيلول/سبتمبر، دخلت أربع طائرات حربية تركية من طراز F-16 وطائرة من طراز C-160 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة نظم حركة الطيران الدولي.
    El 28 de agosto de 2007, cuatro aeronaves militares turcas Cougar violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en dos ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en dos ocasiones. UN وفي 28 آب/أغسطس 2007، انتهكت أربع طائرات حربية تركية من طراز Cougar نظم حركة الطيران الدولي مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين.
    El 11 de septiembre de 2007, cuatro aeronaves militares turcas F-16 violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en dos ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en dos ocasiones. UN وفي 11 أيلول/سبتمبر 2007، انتهكت أربع طائرات حربية تركية من طراز F-16 نظم حركة الطيران الدولي مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين.
    El 22 de octubre de 2003, cuatro aviones militares turcos F-4 y un CN-235 que volaban en dos formaciones penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo, de la manera siguiente: UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003، قام تشكيلان من أربع طائرات حربية تركية من طراز F-4 وطائرة واحدة من طراز CN-235، بدخول منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران، منتهكـَـين أنظمة الحركة الجوية الدولية على النحو التالي:
    El 3 de junio, entre las 10.06 y las 14.43 horas, cinco aviones militares turcos F-4, provenientes del noroeste, violaron una vez más la región de información de vuelo de Nicosia y el espacio aéreo nacional de la República, sobrevolaron la zona de Kyrenia y luego se retiraron hacia el noreste. UN وفي ٣ حزيران/يونيه، قامت مرة أخرى خمس طائرات حربية تركية من طراز ف - ٤، قادمة من اتجاه الشمال الغربي، فيما بين الساعة ٠٦/١٠ والساعة ٤٣/١٤، بانتهاك المنطقة التي يلزم فيها اﻹبلاغ عن التحليقات فوق نيقوسيا والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة كيرينيا قبل أن تخرج في اتجاه الشمال الشرقي.
    El 17 de mayo, ocho aviones militares turcos (cuatro F - 16 y cuatro F - 4) penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo. UN وفي 17 أيار/مايو، دخلـــت ثمان طائرات حربية تركية (أربع طائرات مــــن طـــراز F-16 وأربع من طراز F-4) منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية.
    El 18 de mayo, ocho aviones militares turcos (dos F - 16 y seis F - 4) penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo. UN وفي 18 أيار/مايو، دخلت ثمان طائرات حربية تركية (طائرتان مــــن طــــراز F-16 وست من طراز F-14) منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية.
    A. Diez aviones militares turcos NF-5 sobrevolaron en dos formaciones las zonas ocupadas de Kyrenia y Karpasia antes de aterrizar en el aeropuerto clandestino de Tymbou. UN (أ) حلقت عشر (10) طائرات حربية تركية من طراز ن ف - 5، في تشكيلتين فوق المنطقتين المحتلتين كيرينيا وكارباسيا، قبل هبوطها في مطار تيمبو غير القانوني.
    El 21 de octubre de 2003, cuatro aviones militares turcos F-4 y dos CN-235 que volaban en dos formaciones procedentes de la región de información de vuelo de Ankara penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, de la manera siguiente: UN وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2003، قامت أربع طائرات حربية تركية من طراز F-4 وطائرتان من طراز CN-235، قادمـة من منطقة أنقـرة للمعلومات عن الطيران، في تشكيلين، بدخول منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:
    El 24 de octubre de 2003, diez aviones militares turcos F-4 que volaban en tres formaciones, dos CN-235 y dos C-16 penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia y violaron las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre de la manera siguiente: UN وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003، قامت عشر طائرات حربية تركية من طراز F-4 في ثلاثـة تشكيلات، وطائرتان من طراز CN-235 وطائرتان من طراز C-16، بدخول منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبـرص، على النحو التالي:
    El 15 de noviembre de 2003, ocho aviones militares turcos NF-5 que volaban en dos formaciones despegaron del aeropuerto ilegal de Tymbou, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevolaron las zonas ocupadas de Kyrenia y Mesaoria antes de aterrizar en el mismo aeropuerto. UN وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، قام تشكيلان من ثمانـي طائرات حربية تركية من طراز NF-5 بالإقلاع من مطار تيمبـو غير الشرعـي، منتهكتـين أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطنـي لجمهورية قبـرص، وحلقـا فوق منطقتـي كيرينيا وميساوريا المحتلتيـن، قبل هبوطهما في المطار نفسـه.
    El 5 de septiembre, quince (15) F-16, dos (2) C-160 y un (1) C-130, así como un (1) CN-235, aeronaves militares turcas, penetraron en la RiV de Nicosia violando los reglamentos internacionales de tráfico aéreo. UN ففي ٥ أيلول/سبتمبر، دخلت طائرات حربية تركية منها خمس عشرة طائرة من طراز F-16 وطائرتان من طراز C-160 وطائرة من طراز C-130 فضلا عن طائرة من طراز CN-235 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة أنظمة حركة الطيران الدولي.
    El 25 de enero, cinco aeronaves militares turcas F-4, volando en formación, y una aeronave militar de tipo desconocido, procedente de la FIR de Ankara, penetró en la FIR de Nicosia violando las normas internacionales de tráfico aéreo antes de salir con dirección a la FIR de Ankara. UN وفي 25 كانون الثاني/يناير، دخلت خمس طائرات حربية تركية من طراز F-4 تطير في تشكيل واحد، وطائرة حربية من طراز مجهول، قادمة من منطقة إقليم الطيران لأنقرا، منطقة إقليم الطيران لنيقوسيا، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية قبل أن تخرج باتجاه منطقة إقليم الطيران لأنقرا.
    El 27 de febrero cuatro aeronaves militares turcas de tipo desconocido, procedentes de la FIR de Ankara y volando en dos formaciones, penetraron en la FIR de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo antes de salir en dirección oeste. UN وفي 27 شباط/فبراير، دخلت أربع طائرات حربية تركية من طراز مجهول، قادمة من منطقة إقليم الطيران لأنقرا وتطير في تشكيلين، منطقة إقليم الطيران لنيقوسيا، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية قبل مغادرتها باتجاه الغرب.
    El 31 de octubre de 2003, cuatro aeronaves militares turcas RF-4 que volaban en una sola formación procedentes de la región de información de vuelo de Ankara penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo, antes de alejarse en dirección oeste. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، قام تشكيل من أربع طائرات حربية تركية من طراز RF-4، قادما من منطقة أنقرة للمعلومات عن الطيران، بدخول منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران، منتهكا أنظمة الحركة الجوية الدولية، قبل خروجـه متجها غربـا.
    El 17 de noviembre de 2003, diez aeronaves militares turcas modelo NF-5 que volaban en dos formaciones, dos C-130 y otro avión de modelo desconocido sobrevolaron la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, de la manera siguiente: UN وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، قامت عشـر طائرات حربية تركية من طراز NF-5، في تشكيلين، وطائرتان من طراز C-130، وطائرة واحدة مجهولـة الطراز، بالتحليق فوق منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطنـي لجمهورية قبـرص، وذلك على النحو التالي:
    El 19 de marzo de 2003, cuatro aeronaves militares turcas F-16 que volaban en una sola formación y procedían de la región de información de vuelos de Ankara, penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia, violando con ello normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre antes de partir hacia el oeste. UN وفي 19 آذار/مارس 2003، دخلت أربع (4) طائرات حربية تركية من طراز إف - 16، قادمة من إقليم معلومات الطيران لأنقرا في تشكيل واحد، إقليم معلومات الطيران لنقوسيا، منتهكة القوانين الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل خروجها باتجاه الغرب.
    El 5 de mayo de 2003, cuatro aeronaves militares turcas (dos F-4 y dos RF-4) que volaban en una sola formación penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia, violando con ello normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre antes de partir hacia la región de información de vuelos de Ankara. UN وفي 5 أيار/مايو 2003، دخلت أربع (4) طائرات حربية تركية (طائرتان من طراز إف - 4 وطائرتان من طراز آر إف - 4) في تشكيل واحد إقليم معلومات الطيران لنقوسيا، منتهكة القوانين الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل أن تخرج باتجاه إقليم معلومات الطيران لأنقرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more