"طائرة مروحية إيرانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • un helicóptero iraní
        
    A las 14.55 horas, fue avistado un helicóptero iraní de color caqui en la zona iraní de Al-Kasaba, frente a la ciudad de Al-Faw. El aparato se dirigió hacia el mar. UN في الساعة 1455 شوهدت طائرة مروحية إيرانية خاكية اللون في منطقة الكصبة الإيرانية مقابل مدينة الفاو واتجهت باتجاه البحر.
    A las 8.00 horas, se avistó un helicóptero iraní que se dirigía desde Abadan a la zona de Jusrawabad y luego volvió a Abadan. Después despegó rumbo a la retaguardia iraní. UN في الساعة 800 تم رصد طائرة مروحية إيرانية قادمة من عبادان إلى منطقة خسرو آباد وعادت بعدها إلى عبادان ومن ثم توجهت إلى العمق الإيراني.
    A las 12.00 horas, se avistó un helicóptero iraní que volaba a baja altura, paralelamente a la línea fronteriza, de oeste a este, en la zona situada en las coordenadas 9116. UN في الساعة 00/12 شوهدت طائرة مروحية إيرانية تحلق بارتفاع واطئ بمحاذاة الشريط الحدودي من الغرب إلى الشرق في منطقة م.
    A las 17.25 horas, se detectó un helicóptero iraní que sobrevolaba la zona frente a Ras al-Bisha. UN في الساعة 25/17 تم رصد طائرة مروحية إيرانية تحلق في المنطقة المقابلة لرأس البيشة.
    A las 8.27 horas, fue avistado un helicóptero iraní que volaba en dirección sur hacia la zona de Ash-Shalamya. UN في الساعة 27/08 شوهدت طائرة مروحية إيرانية قادمة باتجاه الجنوب إلى منطقة الشلامجة ثم اتجهت إلى العمق الإيراني.
    2. El 31 de mayo de 1994, a las 17.50 horas, un buque de guerra estadounidense hizo la misma advertencia a un helicóptero iraní que patrullaba el mar (posición: N2830 y N5040). UN ٢ - في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤، في الساعة ٥٠/١٧، وجهت طائرة أمريكية تحذيرا الى طائرة مروحية إيرانية ﻷعمال الدورية البحرية أثناء وجودها في اﻹحداثيين ٢٨٣٠ شمالا و٥٠٤٠ شرقا.
    A las 8.00 horas, se observó un helicóptero iraní de color caqui que sobrevolaba el espacio aéreo iraní paralelamente a la costa oriental del Chatt el Arab, procedente de Abadan, y que se dirigía a Ra ' s Abadan, frente a Ra ' s al-Bisha. Posteriormente, regresó hacia Abadan y se adentró en la retaguardia iraní. UN في الساعة 800 تم رصد طائرة مروحية إيرانية خاكية اللون تحلق داخل العمق الإيراني بمحاذاة الساحل الشرقي لشط العرب قادمة من عبادان إلى رأس عبادان مقابل رأس البيشة ثم عادت باتجاه عبادان وتوجهت داخل العمق الإيراني.
    A las 9.10 horas, fue avistado un helicóptero iraní de color caqui volando paralelamente a la costa oriental del Shatt al-Arab, procedente de la zona de Abadán en dirección a Josro Abad. UN في الساعة 10/09 تم رصد طائرة مروحية إيرانية خاكية اللون تحلق بمحاذاة الساحل الشرقي لشط العرب قادمة من منطقة عبادان باتجاه خسرو أباد ثم اتجهت إلى العمق الإيراني.
    A las 10.00 horas, fue avistado un helicóptero iraní procedente del interior del territorio iraní, que se dirigió hacia la zona de Al-Muhammara y luego se retiró hacia el interior del territorio iraní. UN في الساعة 00/10 شوهدت طائرة مروحية إيرانية قادمة من العمق الإيراني واتجهت إلى منطقة المحمرة وغادرت باتجاه العمق الإيراني.
    A las 8.30 horas, fue avistado un helicóptero iraní de color blanco volando frente al puesto Al-Tall, en las coordenadas 8617. UN في الساعة 30/08 شوهدت طائرة مروحية إيرانية بيضاء اللون تحلق مقابل مخفر التل م.ت (8617).
    A las 9.40 horas, fue avistado un helicóptero iraní de color blanco en las coordenadas 3244 del mapa de Shayj Saad (escala 1:100.000). UN في الساعة 40/09 شوهدت طائرة مروحية إيرانية بيضاء اللون في م.ت (3244) خارطة شيخ سعد 1/100000.
    10. 14 de agosto de 1999 A las 11.30 horas fue avistado un helicóptero iraní que, procedente del espacio aéreo del Irán, aterrizó en la zona situada frente al puesto de Shihabi, llamada Qala ' at Bandar Shah, en las coordenadas 3645 (mapa de Shayj Sa ' ad; escala 1:100.000). Del helicóptero descendieron varias personas que vestían atuendo militar. UN ١٠ - ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٩ في الساعة ٣٠/١١ شوهدت طائرة مروحية إيرانية قادمة من العمق اﻹيراني وهبطت بالمنطقة المقابلة لمخفر الشهابي المسماة )قلعة بندر شاه( م ت )٣٦٤٥( خارطة الشيخ سعد ١/١٠٠٠٠٠ وترجل منها عدد من اﻷشخاص يرتدون الملابس العسكرية وبعدها عادت الطائرة مع اﻷشخاص العسكريين إلى العمق اﻹيراني.
    23. 27 de septiembre de 1999 A las 13.00 horas fue avistado un helicóptero iraní que volaba en línea recta desde las coordenadas 5539 hasta las coordenadas 5946, dentro del territorio iraní, a unos 3 kilómetros de distancia de nuestros sectores. Posteriormente regresó hacia el espacio aéreo del Irán. UN ٢٣ - ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ في الساعة ٠٠/١٣ شوهدت طائرة مروحية إيرانية وكان خط سيرها من م ت )٥٥٣٩( وحتى م ت )٥٩٤٦( داخل اﻷراضي اﻹيرانية بمسافة ثلاثة كيلومترات من قطعاتنا ثم عادت إلى العمق اﻹيراني.
    24. 27 de septiembre de 1999 A las 13.00 horas fue avistado un helicóptero iraní, que volaba en línea recta desde las coordenadas 6139 hasta las coordenadas 6146, dentro del territorio iraní, a unos 3 kilómetros de nuestros sectores. Posteriormente, retornó al espacio aéreo del Irán. UN ٢٤ - ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ في الساعة ٠٠/١٣ شوهدت طائرة مروحية إيرانية وكان خط سيرها من م ت )٦١٣٩( وحتى م ت )٦١٤٦( داخل اﻷراضي اﻹيرانية وبمسافة )٣( كم عن قطعاتنا ثم عادت إلى العمق اﻹيراني.
    A las 11.00 horas, un helicóptero iraní de color caqui voló en dirección al puesto iraní de Ash-Shush, en las coordenadas 7221 del mapa de Hawr al-Huweiza. UN في الساعة 00/11 قامت طائرة مروحية إيرانية خاكية اللون بالتحليق باتجاه مخفر الشوش الإيراني م. ت (7221) خارطة هور الحويزة.
    A las 12.00 horas, se detectó un helicóptero iraní de color blanco procedente del interior del territorio iraní, que se dirigió hacia el monumento conmemorativo que se encuentra frente a la ciudad de Faw. Dicho helicóptero realizó varias maniobras a baja altura durante 10 minutos cerca del monumento y luego se retiró hacia el interior del territorio iraní. UN في الساعة 00/12 تم رصد طائرة مروحية إيرانية بيضاء اللون قادمة من العمق الإيراني إلى النصب التذكاري الموجود مقابل مدينة الفاو وقامت بالمناورة قرب النصب وبارتفاع واطئ لعدة مرات ولمدة 10 دقائق ثم انسحبت إلى العمق الإيراني.
    A las 7.00 horas, fue avistado un helicóptero iraní sobrevolando Ash-Shayb en las coordenadas 7016, siguiendo la línea fronteriza. Transcurridos 15 minutos, el helicóptero retornó hacia el interior del territorio iraní. UN في الساعة 00/07 شوهدت طائرة مروحية إيرانية تحلق فوق الشيب م.ت (7016) سالكة الشريط الحدودي وبعد 15 دقيقة عادت إلى العمق الإيراني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more