"طائرة مروحية عسكرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • un helicóptero militar
        
    • helicópteros militares
        
    un helicóptero militar turco de tipo desconocido violó las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة مروحية عسكرية مجهولة تابعة لتركيا بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    un helicóptero militar turco infringió las normas internacionales de tráfico aéreo al entrar en la región de información de vuelo de Nicosia sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN خرقت طائرة مروحية عسكرية تركية قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخول منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا.
    un helicóptero militar turco infringió las normas internacionales de tráfico aéreo al entrar en la región de información de vuelo de Nicosia sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN خرقت طائرة مروحية عسكرية تركية قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا.
    un helicóptero militar turco Cougar violó las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة مروحية عسكرية من طراز Cougar تابعة لتركيا بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    :: Mantenimiento y funcionamiento de 12 helicópteros militares, 17 helicópteros civiles y 22 aviones en 13 localidades en toda la zona de la Misión UN :: صيانة وتشغيل 12 طائرة مروحية عسكرية و 17 طائرة مدنية و 22 طائرة ثابتة الجناحين في 13 موقعا في أنحاء منطقة البعثة
    un helicóptero militar turco S-70 violó las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة مروحية عسكرية من طراز S-70 تابعة لتركيا بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    un helicóptero militar turco infringió las normas internacionales de tráfico aéreo y violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al entrar en la región de información de vuelo de Nicosia y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN خرقت طائرة مروحية عسكرية تركية قواعد الملاحة الجوية الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخول منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا.
    un helicóptero militar turco infringió las normas internacionales de tráfico aéreo y violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al entrar en la región de información de vuelo de Nicosia y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN خرقت طائرة مروحية عسكرية تركية قواعد الملاحة الجوية الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخولها منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا.
    un helicóptero militar turco Cougar violó las normas internacionales de tráfico aéreo y violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre penetrando en la región de información de vuelos de Nicosia y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN خرقت طائرة مروحية عسكرية تركية من طراز كوغار أنظمة المرور الجوي الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخولها منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران والمجال الجوي لجمهورية قبرص بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية لمنطقة نيقوسيا.
    un helicóptero militar turco S-70 infringió las normas internacionales de tráfico aéreo entrando en la región de información de vuelo de Nicosia sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN خرقت طائرة مروحية عسكرية تركية من طراز S-70 أنظمة المرور الجوي الدولية بدخولها منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية لمنطقة نيقوسيا.
    20. 15 de abril de 1994 A las 8.00 horas se observó que un helicóptero militar iraní volaba en el espacio aéreo del Irán frente a la parte septentrional de la isla de Umm al-Rasas y proseguía a lo largo de la costa iraní del Shatt al- ' Arab para después dirigirse al puerto de Al-Muhammara. UN ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤ في الساعة ٠٠/٠٨ شوهدت طائرة مروحية عسكرية ايرانية في اﻷجواء اﻹيرانية المقابلة للجزء الشمالي من جزيرة أم الرصاص واستمرت بالتحليق على طول الساحل اﻹيراني في شط العرب ثم اتجهت إلى ميناء المحمرة.
    A principios de marzo de 1992, los periodistas azerbaiyanos Ilya Balakhanov y Vugar Khalilov presentaron una filmación del lugar de los hechos en la oficina del Centro de Derechos Humanos " Memorial " . Se trataba de imágenes de las víctimas civiles, filmadas por periodistas de la televisión de Bakú desde un helicóptero militar. UN وفي أوائل آذار/مارس 1992، حمل الصحفيان الأذربيجانيان إيليا بلاخانوف وفوغار خليلوف معهما لقطات من مسرح الجريمة إلى مكتب مركز حقوق الإنسان التذكاري: وكانت تلك اللقطات صوراً لجثث المدنيين الذين وثّقهم مراسلو تلفزيون باكو التُقطت من طائرة مروحية عسكرية.
    El 1 de marzo de 2012, un helicóptero militar turco Cougar violó las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia, entre las 14.38 horas y las 15.15 horas. UN في 1 آذار/مارس 2012، قامـت طائرة مروحية عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدون إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا بين الساعة 38/14 والساعة 15/15.
    El 2 de marzo de 2012, un helicóptero militar turco Cougar violó las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre entre las 12.30 horas y las 13.06 horas, sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN وفي 2 آذار/مارس 2012، قامـت طائرة مروحية عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 30/12 والساعة 06/13 بدون إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    El 7 de marzo de 2012, un helicóptero militar turco Cougar violó las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre entre las 9.27 horas y las 10.28 horas, sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN وفي 7 آذار/مارس 2012، قامـت طائرة مروحية عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 27/9 والساعة 28/10 بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    El 7 de marzo de 2012, un helicóptero militar turco violó las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre entre las 9.57 horas y las 14.50 horas, sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN وفي 7 آذار/مارس 2012، قامـت طائرة مروحية عسكرية تركية بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا بين الساعة 57/9 والساعة 50/14.
    El 9 de marzo de 2012, un helicóptero militar turco Cougar violó las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre entre las 14.00 horas y las 14.22 horas, sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN وفي 9 آذار/مارس 2012، قامـت طائرة مروحية عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا بين الساعة 00/14 والساعة 22/14.
    El 13 de marzo de 2012, un helicóptero militar turco Cougar violó las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre entre las 12.20 horas y las 13.15 horas, sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN وفي 13 آذار/مارس 2012، قامـت طائرة مروحية عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 20/12 والساعة 15/13 بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Mantenimiento y utilización de 30 aviones y 62 helicópteros, incluidos 28 helicópteros militares UN تشغيل وصيانة 30 طائرة ثابتة الجناحين و 62 طائرة هليكوبتر، بما في ذلك 28 طائرة مروحية عسكرية
    Mantenimiento y funcionamiento de 12 helicópteros militares, 17 helicópteros civiles y 22 aviones en 13 localidades en toda la zona de la Misión UN صيانة وتشغيل 12 طائرة مروحية عسكرية و 17 طائرة مروحية مدنية و 22 طائرة ثابتة الجناحين في 13 موقعا في أنحاء منطقة البعثة
    Número de horas de vuelo inferior al previsto debido a demoras en el despliegue de 14 helicópteros militares y a la falta de despliegue de 3 aviones y 4 helicópteros, así como a la rescisión del contrato comercial de 1 avión de pasajeros UN انخفض عدد ساعات الطيران بسبب التأخير في نشر 14 طائرة مروحية عسكرية وعدم نشر 3 طائرات ثابتة الجناحين و 4 طائرات مروحية فضلا عن الإنهاء المبكر للعقد التجاري لإحدى طائرات الركاب الثابتة الجناحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more