Bueno hay un hombre tratando de asesinarme me persiguió por todo el pueblo, un tipo grande con pinta de pervertido. | Open Subtitles | حسناً هناك رجل يحاول قتلي طاردني أمام كل الناس ، هذا الرجل الكبير الذي بدا وكأنه منحرف |
Dandrige nos persiguió a Amy y a mí por toda la ciudad. | Open Subtitles | دادندرج طاردني في كل انحاء المدينه انا و ايمي |
Después de que matase al hombre con el disfraz de demonio, me persiguió hasta este montaplatos. | Open Subtitles | بعدما قتل الرجل فيزيالشيطانالتنكري، طاردني للأسفل هنا حتى هذا المصعد الصغير |
La cosa es que, después de perseguirme hasta el armario, se fue con sus amigos. | Open Subtitles | الامر كان , بعد ان طاردني الى الخزانة انصرف هو مع اصدقائه |
¡Cázame! ¡Jálame! No puedes hacer esto solo. | Open Subtitles | (طاردني ، إسحبني ، (راين لا يمكنك أن تفعل ذلك وحدك |
El hijo de perra me siguió por 30 kilómetros y luego trató de adelantarme por la izquierda. | Open Subtitles | لقد طاردني لمسافة عشرين ميلاً ثم حاول أن يتجاوزني من اليسار |
Pensé que estaría enfadado o borracho cuando me persiguió. | Open Subtitles | ظننته كان غاضباً أو مخموراً حينما طاردني |
Un matón me persiguió por la biblioteca de la escuela y me golpeó en la cabeza con el libro más grande que pudo encontrar. | Open Subtitles | أحد المُزعجين طاردني إلى مكتبة المدرسة وضربني على رأسي بأكبر كتاب وجده |
Oigan, recuerdan cuando estábamos en Rollins el tarado me persiguió todo el campo ...y me abrió la cabeza con un bate. | Open Subtitles | تعلم عندما كنا في "رولينز" هذا الفتى المجنون طاردني عبر الحقل و كسر رأسي بعصا البيسبول |
Lo vi. Le tomé fotos. Me persiguió. | Open Subtitles | لقد رأيته و صورته و طاردني |
Me persiguió un tipo grandote. Trepé a una verja. | Open Subtitles | لقد طاردني رجل ضخم فتسلقتُ سوراً |
Esta vez me persiguió hasta adentro del jardín infantil. | Open Subtitles | طاردني إلى مدرسة الحضانة هذهِ المرّة. |
Me rompí la nariz, un conejo gay me persiguió por el centro de la ciudad, y anoche, Paula no quería tocarme estando así. | Open Subtitles | كسرت أنفي, أحد الشواذ طاردني في المدينة وأمس لم ترد "بولا" أن ألمسها وأنا أبدو كذلك |
Me persiguió y huí asustada. | Open Subtitles | طاردني وكنتُ أهربُ فزِعةً منه. |
Estuviste allí la primera vez que me lastimó, una flecha me atravesó el estómago, pero no estuviste allí para lo que pasó después, cuando me persiguió por el hospital cuando me estranguló, me drogó, me amarró | Open Subtitles | إنّك شهدتَ أول مرّة أذاني بسهم في معدتي لكنّك لم تشهد ما جرى تاليًا حين طاردني عبر المستشفى حين خنقني وخدّرني وقيدني وزجّ بي في صندوق سيّارة |
Me persiguió a través del parque. | Open Subtitles | طاردني في المنتزه |
Ha vuelto de la muerte o algo así. ¡Acaba de perseguirme! | Open Subtitles | لقد عاد للحياة وما إلى ذلك. لقد طاردني للتو! |
(Risas) Desde entonces, una nueva pregunta comenzó a perseguirme: | TED | (ضحك) ومنذ ذلك الحين، طاردني سؤال جديد |
Sí, eso es. Cázame. | Open Subtitles | نعم هذا صحيح طاردني |
No, era la misma cosa que me siguió anoche! | Open Subtitles | لا كان نفس الشيء الذي طاردني ليلة أمس |
Y atacó violentamente a Jay con un cuchillo, se dio vuelta y vino por mí. | Open Subtitles | و استدار و طاردني |