"طبيب آخر" - Translation from Arabic to Spanish

    • otro médico
        
    • Otro doctor
        
    • otro doc
        
    • otros médicos
        
    • un doctor diferente
        
    • recibe un nuevo médico
        
    • un médico
        
    • un segundo médico
        
    La información dada por esta enfermera fue corroborada posteriormente por otro médico. UN وأيد طبيب آخر في وقت لاحق المعلومات التي قدمتها الممرضة.
    La mayoría tiene sus propios consultorios, aunque algunos lo comparten con otro médico. UN ويمارس معظمهم العمل وحيداً رغم أن البعض منهم يمارس عمله بالاشتراك مع طبيب آخر.
    Al mismo tiempo, los médicos están obligados a remitir la paciente a otro médico que acepte llevar a cabo el procedimiento. UN وفي الوقت نفسه، يُلزم الطبيب بإحالة المريض إلى طبيب آخر يوافق على إجراء عملية الإجهاض.
    Otro doctor en la consulta que facture es una muy buena desición Open Subtitles توظيف طبيب آخر يعتمد عليه في المصحة هو قرار صائب
    Una vez que se obtienen las imágenes, otro médico especialista hace el diagnóstico y habla con el paciente. TED وبمجرد جمع هذه الصور يقوم طبيب آخر بتشخيص تلك الصور والتحدث إلى المريض.
    otro médico usaba WhatsApp de manera creativa. para compartir información e ideas con sus trabajadores de primera línea. TED طبيب آخر كان يستخدم تطبيق الواتس آب بطريقة بارعة لمشاركة المعلومات والأفكار مع الموظفين.
    Tal vez ella no tenga dinero para ir a otro médico. Open Subtitles ربما ليس لديها المال للذهاب إلى طبيب آخر
    Podemos pedirle que nos recomiende otro médico para ti. Open Subtitles يمكننا حتى أطلب منه أن يوصي طبيب آخر لك.
    Su familia querrá consultar con otro médico... querrán tener una segunda opinión. Open Subtitles ربما تود أسرتك في الذهاب إلى طبيب آخر لسماع رأي آخر
    Jefe, parece que otro médico desapareció del hospital. Open Subtitles سيدي، يبدو أن طبيب آخر فُقد من المستشفى.
    El sólo hace que otro médico le escriba las recetas. Open Subtitles و لكن لاتقلقوا هو لديه طبيب آخر يقوم بوصف الأدوية من أجله
    Nos ha dado su palabra de que no avisará a las autoridades. Si aplazas esto y colapsas, te tratará otro médico. Open Subtitles وعدنا ألاّ يبلغ السلطات، إن أجّلت هذا الأمر وانهرت فسيعالجك طبيب آخر
    Hasta que se entere por algún otro médico, que está completamente saludable ella considerará cada día como un milagro. Open Subtitles إلى أن تعرف من طرف ..طبيب آخر أنّ لا مشاكل في صحتها أبدًا فستعتبر كل يوم تعيشه معجزة
    Pero, incluso si te vas con otro médico, voy a estar por aquí, porque necesito saber que estás bien. Open Subtitles لكن حتى لو تعالجتِ مع طبيب آخر سأبقى هنا , لأني أريد التأكد أنكِ بخير
    Puedo traer a otro médico para que la trate, es solo que estabas apuntada en el equipo de las violaciones y... Open Subtitles يمكن الحصول على طبيب آخر إلى ننظر لها، أنها مجرد أن وقد وقعت مع فريق أزمة الاغتصاب و-
    Probablemente no le habría dicho nada a cualquier otro médico. Open Subtitles إذا كان أي طبيب آخر, فعلى الأرجح لم أكن سأقول أي شيء.
    Creo que debes llevar a Carol con Otro doctor. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تأخذ كارول إلى طبيب آخر
    Dice que debe ver a Otro doctor por su lunar. Open Subtitles ينصحك بمقابلة طبيب آخر بخصوص تلك الشامة.
    Durante toda la semana me ha ordenado mandar a sus pacientes a otros médicos Open Subtitles كان يخبرنى أنه سيرسل مرضاه اٍلى طبيب آخر
    Esperaré a un doctor diferente. Open Subtitles سأنتظر طبيب آخر
    Usted recibe un nuevo médico. Open Subtitles وأحضر لك طبيب آخر
    No será fácil hacer que un médico testifique contra otro por negligencia, pero... Open Subtitles لن يكون سهلاً أن تجعل طبيبا يقر بإهمال طبيب آخر ولكن...
    Sin embargo, si la continuación del embarazo pone en grave peligro la salud de la mujer o si se comprueba que el niño en gestación ha de padecer una enfermedad de particular gravedad y reconocida como incurable en el momento del diagnóstico, se podrá proceder a la interrupción del embarazo tras la intervención de un segundo médico, cuya opinión se adjuntará al expediente. UN وعلى الرغم من ذلك، يجوز ممارسة الإجهاض بمعاونة طبيب آخر يُرفق رأيه بالملف الصحي عندما يشكل استمرار الحمل خطراً كبيراً على صحة المرأة الحامل أو عندما يثبت أن الجنين سيصاب بمرض شديد الخطورة ويعتبر داء عضال عند تشخيصه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more