El Sr. Tarar (Pakistán) dice que, desde el decenio de 1980, su país acogió a la mayor población de refugiados del mundo. | UN | 32 - السيد طرار (باكستان): قال إن بلده قام منذ الثمانينات باستضافة أكبر عدد من السكان اللاجئين في العالم. |
En la primera sesión, celebrada el 21 de enero, formuló una declaración el Presidente del Comité, Sr. Suljuk Mustansar Tarar (Pakistán). | UN | 25 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير، أدلى ببيان رئيس اللجنة، سلجق منتصر طرار (باكستان). |
Sr. Tarar (Pakistán) (habla en inglés): Haré un resumen de mi declaración consolidada para presentar los tres proyectos de resolución. | UN | السيد طرار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): سأدلي بصيغة مختصرة لبياني الموحد لعرض مشاريع القرارات الثلاثة. |
Sr. Tarar (Pakistán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Gracias por haber convocado el debate de hoy. | UN | السيد طرار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): أشكركم، سيدي، على عقد مناقشة اليوم. |
Sr. Suljuk Mustansar Tarar | UN | السيد سلجق مستنصر طرار |
Relator: Sr. Suljuk Mustansar Tarar (Pakistán) | UN | المقرر: السيد سلجق مستنصر طرار (باكستان) |
Relator: Sr. Suljuk Mustansar Tarar (Pakistán) | UN | المقرر: السيد سلجق مستنصر طرار (باكستان) |
Relator: Sr. Suljuk Mustansar Tarar (Pakistán) | UN | المقرر: السيد سلجق مستنصر طرار (باكستان) |
Relator: Sr. Suljuk Mustansar Tarar (Pakistán) | UN | المقرر: السيد سلجق مستنصر طرار (باكستان) |
En la primera sesión, celebrada el 21 de enero, el Sr. Suljuk Mustansar Tarar (Pakistán) fue elegido Presidente del Comité. | UN | 28 - في الجلسة الأولى المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير، انتخبت اللجنة سلجق منتصر طرار (باكستان) رئيسا للجنة. |
El Sr. Tarar (Pakistán) menciona la dificultad que experimentan las personas de edad y las personas con discapacidad para tener acceso a recursos financieros y la importancia de la familia en cuanto a atender a esas personas. | UN | 26 - السيد طرار (باكستان): تحدث عن صعوبة حصول كبار السن والمعوقين على موارد مالية، وعن أهمية الأسرة في رعاية هؤلاء الأشخاص. |
Sr. Suljuk Mustansar Tarar (Pakistán) (habla en inglés): Explicaré los votos del Pakistán sobre tres proyectos de resolución, A/C.1/66/L.2, A/C.1/66/L.3 y A/C.1/66/L.41, por separado. | UN | السيد سلجق مستنصر طرار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): سأعلل تصويت باكستان على ثلاثة مشاريع قرارات هي، A/C.1/66/L.2 و A/C.1/66/L.3 و A/C.1/66/L.4* بشكل منفصل. |
A la primera reunión de la Mesa, celebrada el 5 de noviembre de 2010, asistieron el Sr. Brian Bowler (Presidente), el Sr. Christophe de Bassompierre y el Sr. Suljuk Mustansar Tarar. | UN | 2 - وحضر الاجتماع الأول للمكتب، المعقود في 5 تشرين الأول/نوفمبر 2010، براين بولر (الرئيس)، وكريستوف دو باسومبيير وسلجق مستنصر طرار. |
Sr. Tarar (Pakistán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le damos las gracias por la iniciativa de celebrar debates separados sobre el informe del Consejo de Seguridad y sobre la reforma del Consejo. | UN | السيد طرار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): نشكركم، سيدي الرئيس، على المبادرة بعقد مناقشات منفصلة بشأن تقرير مجلس الأمن وإصلاحه. |
La Comisión elige por aclamación a la Sra. Fatima Alfeine (las Comoras), la Sra. Dragana Šćepanović (Montenegro) y el Sr. Georg Sparber (Liechtenstein) como Vicepresidentes, y al Sr. Suljuk Mustansar Tarar (el Pakistán) como Relator. | UN | انتخبت اللجنة، بالتزكية السيدة فاطمة ألفين (جزر القمر)، والسيدة دراغانا شيبانوفيتش (الجبل الأسود)، والسيد جورج سباربر (ليختنشتاين) نوابا للرئيس، والسيد سلجق مستنصر طرار (باكستان) مقررا. |
Sr. Tarar (Pakistán) (habla en inglés): Con espíritu de avenencia, la delegación del Pakistán ha decidido aceptar el consenso sobre el proyecto de resolución titulado " Promoción del desarrollo mediante la reducción y la prevención de la violencia armada " (A/63/L.27). | UN | السيد طرار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): انطلاقا من روح المجاملة، قرر وفد باكستان الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز التنمية عن طريق الحدِّ من العنف المسلح " ، ولكن هذا ينبغي ألا يعني تصديقنا على إعلان جنيف. |
Sr. Tarar (Pakistán) (habla en inglés): Hemos solicitado hacer uso de la palabra para respaldar la moción de no adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución III, titulado " Situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán " . | UN | السيد طرار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): لقد طلبنا أخذ الكلمة لدعم اقتراح عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث، المعنون " حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية " . |
Sr. Tarar (Pakistán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo quiero expresarle, o más bien reiterarle, nuestro profundo agradecimiento por sus dotes de mando, así como las de los Presidentes de los dos Grupos de Trabajo y de todos los miembros de la Mesa, y por la ayuda que hemos recibido estando usted al frente de nuestras deliberaciones. | UN | السيد طرار (باكستان) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بداية، سيدي الرئيس، أن أعرب عن، أو بالأحرى أكرر، تقديرنا العميق لدوركم القيادي أنتم ورئيسي الفريقين العاملين وكل أعضاء المكتب، وللمساعدة التي حصلنا عليها في مداولاتنا. |
(Firmado) Raza Bashir Tarar | UN | (توقيع) رضا بشير طرار |
Sr. Suljuk Mustansar Tarar (Pakistán) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar el voto del Pakistán sobre el proyecto de resolución titulado " Medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa " , contenido en el documento A/C.1/66/L.48. | UN | السيد سلجق مستنصر طرار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): آخذ الكلمة لأعلل تصويت وفد باكستان على مشروع القرار المعنون " تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل " الوارد في الوثيقة A/C.1/66/L.48. |