"طرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tarar
        
    El Sr. Tarar (Pakistán) dice que, desde el decenio de 1980, su país acogió a la mayor población de refugiados del mundo. UN 32 - السيد طرار (باكستان): قال إن بلده قام منذ الثمانينات باستضافة أكبر عدد من السكان اللاجئين في العالم.
    En la primera sesión, celebrada el 21 de enero, formuló una declaración el Presidente del Comité, Sr. Suljuk Mustansar Tarar (Pakistán). UN 25 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير، أدلى ببيان رئيس اللجنة، سلجق منتصر طرار (باكستان).
    Sr. Tarar (Pakistán) (habla en inglés): Haré un resumen de mi declaración consolidada para presentar los tres proyectos de resolución. UN السيد طرار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): سأدلي بصيغة مختصرة لبياني الموحد لعرض مشاريع القرارات الثلاثة.
    Sr. Tarar (Pakistán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Gracias por haber convocado el debate de hoy. UN السيد طرار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): أشكركم، سيدي، على عقد مناقشة اليوم.
    Sr. Suljuk Mustansar Tarar UN السيد سلجق مستنصر طرار
    Relator: Sr. Suljuk Mustansar Tarar (Pakistán) UN المقرر: السيد سلجق مستنصر طرار (باكستان)
    Relator: Sr. Suljuk Mustansar Tarar (Pakistán) UN المقرر: السيد سلجق مستنصر طرار (باكستان)
    Relator: Sr. Suljuk Mustansar Tarar (Pakistán) UN المقرر: السيد سلجق مستنصر طرار (باكستان)
    Relator: Sr. Suljuk Mustansar Tarar (Pakistán) UN المقرر: السيد سلجق مستنصر طرار (باكستان)
    En la primera sesión, celebrada el 21 de enero, el Sr. Suljuk Mustansar Tarar (Pakistán) fue elegido Presidente del Comité. UN 28 - في الجلسة الأولى المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير، انتخبت اللجنة سلجق منتصر طرار (باكستان) رئيسا للجنة.
    El Sr. Tarar (Pakistán) menciona la dificultad que experimentan las personas de edad y las personas con discapacidad para tener acceso a recursos financieros y la importancia de la familia en cuanto a atender a esas personas. UN 26 - السيد طرار (باكستان): تحدث عن صعوبة حصول كبار السن والمعوقين على موارد مالية، وعن أهمية الأسرة في رعاية هؤلاء الأشخاص.
    Sr. Suljuk Mustansar Tarar (Pakistán) (habla en inglés): Explicaré los votos del Pakistán sobre tres proyectos de resolución, A/C.1/66/L.2, A/C.1/66/L.3 y A/C.1/66/L.41, por separado. UN السيد سلجق مستنصر طرار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): سأعلل تصويت باكستان على ثلاثة مشاريع قرارات هي، A/C.1/66/L.2 و A/C.1/66/L.3 و A/C.1/66/L.4* بشكل منفصل.
    A la primera reunión de la Mesa, celebrada el 5 de noviembre de 2010, asistieron el Sr. Brian Bowler (Presidente), el Sr. Christophe de Bassompierre y el Sr. Suljuk Mustansar Tarar. UN 2 - وحضر الاجتماع الأول للمكتب، المعقود في 5 تشرين الأول/نوفمبر 2010، براين بولر (الرئيس)، وكريستوف دو باسومبيير وسلجق مستنصر طرار.
    Sr. Tarar (Pakistán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le damos las gracias por la iniciativa de celebrar debates separados sobre el informe del Consejo de Seguridad y sobre la reforma del Consejo. UN السيد طرار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): نشكركم، سيدي الرئيس، على المبادرة بعقد مناقشات منفصلة بشأن تقرير مجلس الأمن وإصلاحه.
    La Comisión elige por aclamación a la Sra. Fatima Alfeine (las Comoras), la Sra. Dragana Šćepanović (Montenegro) y el Sr. Georg Sparber (Liechtenstein) como Vicepresidentes, y al Sr. Suljuk Mustansar Tarar (el Pakistán) como Relator. UN انتخبت اللجنة، بالتزكية السيدة فاطمة ألفين (جزر القمر)، والسيدة دراغانا شيبانوفيتش (الجبل الأسود)، والسيد جورج سباربر (ليختنشتاين) نوابا للرئيس، والسيد سلجق مستنصر طرار (باكستان) مقررا.
    Sr. Tarar (Pakistán) (habla en inglés): Con espíritu de avenencia, la delegación del Pakistán ha decidido aceptar el consenso sobre el proyecto de resolución titulado " Promoción del desarrollo mediante la reducción y la prevención de la violencia armada " (A/63/L.27). UN السيد طرار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): انطلاقا من روح المجاملة، قرر وفد باكستان الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز التنمية عن طريق الحدِّ من العنف المسلح " ، ولكن هذا ينبغي ألا يعني تصديقنا على إعلان جنيف.
    Sr. Tarar (Pakistán) (habla en inglés): Hemos solicitado hacer uso de la palabra para respaldar la moción de no adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución III, titulado " Situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán " . UN السيد طرار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): لقد طلبنا أخذ الكلمة لدعم اقتراح عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث، المعنون " حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية " .
    Sr. Tarar (Pakistán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo quiero expresarle, o más bien reiterarle, nuestro profundo agradecimiento por sus dotes de mando, así como las de los Presidentes de los dos Grupos de Trabajo y de todos los miembros de la Mesa, y por la ayuda que hemos recibido estando usted al frente de nuestras deliberaciones. UN السيد طرار (باكستان) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بداية، سيدي الرئيس، أن أعرب عن، أو بالأحرى أكرر، تقديرنا العميق لدوركم القيادي أنتم ورئيسي الفريقين العاملين وكل أعضاء المكتب، وللمساعدة التي حصلنا عليها في مداولاتنا.
    (Firmado) Raza Bashir Tarar UN (توقيع) رضا بشير طرار
    Sr. Suljuk Mustansar Tarar (Pakistán) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar el voto del Pakistán sobre el proyecto de resolución titulado " Medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa " , contenido en el documento A/C.1/66/L.48. UN السيد سلجق مستنصر طرار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): آخذ الكلمة لأعلل تصويت وفد باكستان على مشروع القرار المعنون " تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل " الوارد في الوثيقة A/C.1/66/L.48.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more