"طرح ممثل" - Translation from Arabic to Spanish

    • el representante de
        
    • el representante del
        
    el representante de la organización hizo esa afirmación oralmente y fuimos testigos de una reacción a sus palabras cuando el distinguido representante de Etiopía formuló sus preguntas. UN وأكد شفويا هذا الادعاء ممثل المنظمة، واستمعنا إلى رد على ذلك عندما طرح ممثل إثيوبيا أسئلته.
    También en la misma sesión, el representante de San Vicente y las Granadinas hizo una pregunta al Presidente. UN 141 - وفي الجلسة نفسها أيضا، طرح ممثل سانت فنسنت وجزر غرينادين مسألة على الرئيس.
    Antes de aprobarse el proyecto de decisión, el representante de Ucrania hizo una pregunta a la que respondió el secretario del Consejo. UN ٢٢ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، طرح ممثل أوكرانيا سؤالا أجاب عليه أمين المجلس.
    Antes de la adopción del proyecto de decisión, el representante del Líbano formuló una pregunta, a la cual dio respuesta el representante del Centro de Derechos Humanos. UN ٢٩ - وقبل اعتماد مشروع المقرر طرح ممثل لبنان سؤالا رد عليه ممثل مركز حقوق اﻹنسان.
    Antes de la adopción del proyecto de decisión, el representante del Líbano formuló una pregunta, a la cual dio respuesta el representante del Centro de Derechos Humanos. UN ٩٢ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، طرح ممثل لبنان سؤالا رد عليه ممثل مركز حقوق اﻹنسان.
    Antes de aprobarse el proyecto de decisión, el representante de Ucrania hizo una pregunta a la que respondió el secretario del Consejo. UN ٢٢ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، طرح ممثل أوكرانيا سؤالا أجاب عليه أمين المجلس.
    En la misma sesión, el representante de Cuba formuló una pregunta a la que respondió la Presidenta. UN ١٠ - وفي الجلسة نفسها، طرح ممثل كوبا سؤالا، أجابت عليه الرئيسة.
    el representante de Egipto formula una pregunta a la que da respuesta el Presidente. UN طرح ممثل مصر سؤالا أجاب عنه الرئيس.
    A continuación, el representante de los Estados Unidos de América había presentado un proyecto de decisión dirigido a mejorar la información disponible a ese respecto, que había sido examinado en un grupo de contacto. UN وقد طرح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية بعد ذلك مشروع مقرر يهدف إلى تحسين المعلومات المتاحة بشأن المسألة، والتي نُظرت في اجتماع لفريق اتصال.
    En la misma sesión, el representante de Turquía formuló preguntas sobre las actividades de la organización, a las que siguió una declaración del observador de Armenia. UN 15 - وفي الجلسة نفسها، طرح ممثل تركيا أسئلة عن أنشطة المنظمة، وتلى ذلك بيان أدلى به المراقب عن أرمينيا.
    Al respecto, el representante de Australia ha presentado en esta Comisión una interesante propuesta relativa a una resolución del Consejo de Seguridad que prohíba el empleo o la amenaza del empleo de las armas nucleares contra los Estados no poseedores de armas nucleares que son partes en el TNP. UN وفي هذا الصــدد، طرح ممثل استراليا اقتراحا يسترعي الانتباه فــي هذه اللجنة بأن يتخذ مجلس اﻷمن قرارا يحظر استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    En su declaración de la semana pasada ante la Quinta Comisión, el representante de Portugal mencionó dos razones en que se basaba la acción voluntaria de su Gobierno: su preocupación por la situación financiera de las Naciones Unidas y su reconocimiento de que el mejoramiento económico de Portugal en los últimos 20 años ya no justificaba su clasificación en el grupo C. UN وقد طرح ممثل البرتغـــال فــي بيانه أمام اللجنة الخامسة الاسبوع الماضي سببين لتصرف حكومة بلده الطوعي: اهتمامها بالحالة المالية لﻷمم المتحــدة؛ واعترافهــا بأن التحسن الاقتصادي للبرتغال خلال السنوات العشرين الماضية لم يعد يبرر وضعهــا فــي المجموعة جيم.
    El Presidente (interpretación del inglés): el representante de Australia ha hecho una propuesta concreta. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: طرح ممثل استراليا اقتراحا محددا.
    En la 47ª sesión, celebrada el 24 de julio, el representante de los Estados Unidos de América hizo una pregunta respecto del proyecto de resolución, a la que respondió el representante de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN ٩٤ - وفي الجلسة ٤٧ المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه طرح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية سؤالا بشأن مشروع القرار رد عليه ممثل مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    En la 600ª sesión, celebrada el 17 de mayo, el representante de los Estados Unidos de América propuso que se aplazara el examen de la solicitud presentada por el Centro de Estudios sobre Asia y Oceanía hasta la segunda parte del período de sesiones de 1996 del Comité. UN ٩ - وفي الجلسة ٦٠٠ المعقودة في ١٧ أيار/مايو طرح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية اقتراحا بتأجيل النظر في طلب مركز الدراسات المتعلقة بآسيا وأوقيانوسيا وحتى الجزء الثاني من دورة اللجنة لعام ١٩٩٦.
    En la misma sesión, el representante del Senegal formuló una pregunta, a la que respondió el Inspector de la Dependencia Común de Inspección (véase A/C.3/59/SR.2). UN 9 - وفي الجلسة الثانية، طرح ممثل السنغال سؤال أجاب عليه مفتش وحدة التفتيش المشتركة (انظر A/C.3/59/SR.2).
    En la misma sesión, el representante del Senegal formuló una pregunta, a la que respondió el Inspector de la Dependencia Común de Inspección (véase A/C.3/59/SR.2). UN 9 - وفي الجلسة ذاتها طرح ممثل السنغال سؤالا، رد عليه مفتش وحدة التفتيش المشتركة (انظر A/C.3/59/SR.2).
    988. En la 55ª sesión, celebrada el 23 de marzo de 2012, el representante del Senegal presentó el proyecto de resolución A/HRC/19/L.15/Rev.1, patrocinado por el Senegal, en nombre del Grupo de los Estados de África. UN 988- في الجلسة 55، المعقودة في 23 حزيران/يونيه 2012، طرح ممثل السنغال مشروع القرار A/HRC/19/L.15/Rev.1، تولت السنغال تقديمه باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    En la misma sesión, con arreglo a lo dispuesto en el apartado d) del párrafo 3 de la sección C del anexo de la resolución 58/316 de la Asamblea General, el representante del Pakistán, en nombre del Grupo de los 77 y China, planteó una pregunta al representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (véase A/C.2/62/SR.15). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، وعملا بالفقرة 3 (د) من الجزء جيم لمرفق قرار الجمعية العامة 58/316، طرح ممثل باكستان، باسم مجموعة الـ 77 والصين، سؤالاً على ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة (انظر A/C.2/62/SR.15)
    1006. En la 55ª sesión, celebrada el 23 de marzo de 2012, el representante del Senegal presentó el proyecto de resolución A/HRC/19/L.40, patrocinado por Guinea y copatrocinado por el Canadá, Francia, Noruega y el Senegal (en nombre del Grupo de los Estados de África). UN 1006- في الجلسة 55، المعقودة في 23 آذار/مارس 2012، طرح ممثل السنغال مشروع القرار A/HRC/19/L.40، تولت غينيا تقديمه، وشاركت في تقديمه كل من السنغال (باسم مجموعة الدول الأفريقية) وفرنسا وكندا والنرويج.
    948. En la 53ª sesión, celebrada el 22 de marzo de 2012, el representante del Pakistán presentó el proyecto de resolución A/HRC/19/L.34, patrocinado por Mauritania (en nombre del Grupo de los Estados Árabes), el Pakistán (en nombre de la Organización de Cooperación Islámica) y Palestina, y copatrocinado por Bolivia (Estado Plurinacional de), Cuba y Venezuela (República Bolivariana de). UN 948- في الجلسة 53، المعقودة في 22 آذار/مارس 2012، طرح ممثل باكستان مشروع القرار (A/HRC/19/L.34)، تولت تقديمه موريتانيا (نيابة عن مجموعة الدول العربية) وباكستان (نيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي) وفلسطين، وشاركت في تقديمه بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) وكوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more