"طردته" - Translation from Arabic to Spanish

    • eché
        
    • echó
        
    • lo hizo
        
    • despediste
        
    • lo despedí
        
    • echaste
        
    • echado
        
    • despidió
        
    • lo corrió
        
    • despedi
        
    • echaron
        
    • expulsé
        
    • despedido
        
    • lo despides
        
    • expulsado
        
    No, lo eché y le dije que no quería volver a verlo nunca más. Open Subtitles لا ، لقد طردته للخارج وقلت له لا اريد رؤيته مرة اخرى
    Gobernó un tramo enorme de desierto hasta que su tribu lo echó. Open Subtitles كان يحكم مساحه شاسعه من الصحراء حتى طردته قبيلته
    ¿Entonces lo despidío por haber hablado de temas serios, cuando lo hizo en el pasado con su aprobación? Open Subtitles لذا طردته لمناقشة أحداث موضوعية هامه عندما فعل هذا في الماضي بموافقتك؟
    Un ascensorista al que despediste vino a hablar conmigo diciendo que tú habías robado la idea de ese aparato. Open Subtitles مسؤوول المصعد الذي طردته اتى الي يشتكي بانك سرقت فكرته
    lo despedí, pero no se equivocaba. TED أعني، لقد طردته من عمله، ولكنه لم يكن مخطئاً.
    Entraste, lo abofeteaste lo echaste de su propia casa, una casa que él construyó. Open Subtitles لقد رأيت ذلك . أنت دخلت , و قمت بصفعه , طردته من مكانه . المكان الذي هو بناه
    Le dije que no podía soportarlo más, así que lo eché hace aproximadamente un mes. Open Subtitles أخبرته أنّه ليس بإمكاني تحمّله أكثر من ذلك لذا طردته مذُّ قرابة الشهر
    No está aquí. Lo eché. Y no me pregunten dónde está porque no lo sé. Open Subtitles أنه غير متواجد, لقد طردته خارجا, وأتسائل أين هو لأني حقيقة لا أعلم
    Pero tres días atrás lo eché de mi cuarto, y enseguida escribió a mi madre... sobre la profesión de Sofia, intentando poner a mis familiares en mi contra. Open Subtitles وقبل يومين طردته من غرفتي, فأسرع يكتب إلى أمي أنني بددت مالها على عائلة كاترينا ايفانوفنا
    Lo sé, Lois, pero me di cuenta él sólo esta aquí porque su esposa lo echó. Open Subtitles وأنا أعلم، لويس، لكني وجدت انه هنا فقط 'السبب زوجته طردته من المنزل.
    ¿Su abuela nuevamente lo echó de la casa? Open Subtitles هل طردته جدته مرة أخرى؟ نعم، ولكن لا تقلقي
    ¿Y dice que el otro tipo al que echó también era de la Marina? Open Subtitles لقد قُلت أن الرجل الآخر الذي طردته كان من البحرية أيضًا؟
    ¿Ese eso lo que lo hizo despedirlo, no es asi? Open Subtitles هذا عندما طردته, أليس كذلكظ
    No despedí a Steve. La Sra. Frederic lo hizo. Open Subtitles لم أطرد (ستيف)، بل السيدة (فريدريك) هي من طردته
    Papá, ¿recuerdas al cartero que despediste? Open Subtitles و يا أبي أتذكر رجل الاطفاء الذي طردته من العمل؟
    Si recuerdas, lo despediste porque era al único que le gustaba la serie del perro que habla. Open Subtitles إذا كنت تذكر .. لقد طردته لأنّه هو الوحيد الذي اعجبه عرض الكلب الناطق
    No. Yo lo despedí. Y a causa de eso, ya no soy bienvenido en la oficina. Open Subtitles كلا, أنا طردته, و نتيجه لهذا لم أعد مرحباً في المكتب
    Ya no soy el tipo sofocante que echaste de la casa hace 4 días. Open Subtitles أنا لست ذالك الرجل المضطرب الذي طردته من المنزل قبل أربع ... أيام ونصف وأنا متأكد من هذا
    Creí que le había echado de aquí. Open Subtitles إعتقدت بأنّني طردته من هذا المكان
    Tenía muchas locas teoría. Oí que la CIA le despidió. Open Subtitles كان لديه العديد من النظريات المجنونة وسمعت ان المخابرات المركزية طردته
    Se ha estado quedando ahí desde que su esposa... lo corrió, así es que accedí a las cintas de seguridad... en el hotel. Open Subtitles كان يستريح هناك منذ أن طردته زوجته لذا وصلت للقطات الأمنية في الفندق
    La despedi, me estoy defendiendo solo. Open Subtitles لقد طردته ، أنا أمُثل نفسى
    Lo echaron de NASA por meter dos modelos aspirantes al simulador de vuelo. Open Subtitles -دعك من هذا بن؟ -ذلك المجنون كنت قد طردته من الناسا
    Sin embargo, el mejor descubrimiento fue aprender que alguien a quien expulsé de la medicina había aterrizado bien. Open Subtitles لكن أفضل اكتشاف أن شخص طردته من ممارسة الطب
    Sí, catastróficamente. Por favor dime que le has despedido. Open Subtitles أجل، انها كارثة أرجوكِ أخبريني أنكِ طردته
    Si lo despides te demandará, y lo apoyaré. Open Subtitles إذا طردته فسيقاضيك وأنا سأؤيده, تحتاج إلى سبب
    También informaron a la Misión Permanente del Sudán ante las Naciones Unidas que no podría reemplazar al empleado expulsado por los Estados Unidos por motivos de seguridad en abril de 1996 ni aumentar el número de funcionarios diplomáticos en el país. UN وأخطرت الولايات المتحدة أيضا البعثة الدائمة للسودان لدى اﻷمم المتحدة بأنها لا تستطيع الاستعاضة عن الموظف الذي طردته الولايات المتحدة ﻷسباب أمنية في نيسان/ابريل ١٩٩٦ أو أن تزيد بشكل آخر من العدد الراهن لموظفيها الدبلوماسيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more