"طردها" - Translation from Arabic to Spanish

    • su expulsión
        
    • despedirla
        
    • echarla
        
    • despedida
        
    • expulsada
        
    • expulsarla
        
    • echó
        
    • echaron
        
    • despidió
        
    • despido
        
    • despedir
        
    • expulsadas
        
    • sacarla
        
    • la expulsión
        
    • de expulsión
        
    El Comité consideró que su expulsión al Zaire constituiría una violación del artículo 3 de la Convención. UN وخلصت اللجنة إلى أن طردها إلى زائير سوف يمثل انتهاكا للمادة ٣ من الاتفاقية.
    Todo el mundo decía que mi madre debía despedirla por todas esas veces que el dinero desaparecía de la caja. Open Subtitles قال الجميع أنه تحتم على والدتي طردها لأنه في المرات التي اختفى بها المال من صندوق النقد،
    Quieren echarla para salirse del control de alquiler, y ahora que perdimos el plazo, no hay nada que podamos hacer al respecto. Open Subtitles يريدون طردها من الشقة للتحكم في الإيجار, والآن بما أنه قد فوتنا الموعد النهائي, لا يوجد شيء نستطيع فعله.
    Pensé que ella estaría más dispuesta a hablar si no le preocupaba ser despedida. Open Subtitles لقد ظننتُ أنها ستكون مرتاحة في الكلام إذا لم تكن قلقة حول طردها.
    La Corte Europea seguía el mismo criterio en el momento en que Grecia, ante la inminencia de ser expulsada, se retiró del Consejo de Europa. UN واتبعت المحكمة اﻷوروبية المعيار نفسه عندما قامت اليونان، إزاء طردها الوشيك، بالانسحاب من مجلس أوروبا.
    Así que no tuvimos mas alternativa que expulsarla del programa. Open Subtitles لذا لم يكن لدينا خيار سوى طردها من البرنامج.
    Que se quedó preñada y se largó que tu padre la echó de casa... Open Subtitles أنها حبست وهربت , أو والدك طردها أي منهما صحيح ؟
    Dice que echaron esta compañía de Italia por esas actividades. Open Subtitles وتقول ان هذه الشركة تم طردها من إيطاليا بسبب تلك الأنشطة
    Añade que su expulsión a España le habría supuesto la pérdida del beneficio de la protección jurídica. UN وتضيف أنها لم تتمكن من الاستفادة من حماية قضائية بسبب طردها إلى إسبانيا.
    Además, su estado de debilidad no hubiera podido retrasar su interrogatorio durante 17 meses, si ése hubiera sido el motivo de su expulsión. UN ثم إن حالتها الصحية لم تكن لتؤجل استجوابها 17 شهرا لو كان هذا الاستجواب هو سبب طردها.
    Existe un vínculo directo entre su expulsión por Francia a España y las torturas que sufrió en este país. UN وهناك صلة مباشرة بين طردها من فرنسا إلى إسبانيا والتعذيب الذي تعرضت له هناك.
    No puedo despedirla porque tenemos una estricta política corporativa, y es extremadamente litigiosa. Open Subtitles لا يمكنني طردها لأن سياستنا صارمه ببدلات الإعفاء وهي محبه للتخاصم قضائياً بشده
    Bueno. Esta te toca despedirla a ti. Open Subtitles حسناً، مهمّة طردها تقعُ على عاتقكَ.
    Tuvimos que despedirla, pero esto ha sido un desastre sin ella. Open Subtitles كان علينا طردها ولكن صار الوضع مأساويا هنا.
    Y cuando él volvió a echarla, la fealdad de la vieja de desvaneció, y se convirtió en una hermosa hechicera. Open Subtitles وعندما طردها مرة أخرى تلاشى قبحها وانقلبت إلى جنية رائعة الجمال
    Confirma que ella está fingiendo o tendré que echarla a patadas. Open Subtitles أثبت زيف ادّعائها أو سأضطرّ إلى طردها من هنا
    Todos estos documentos reflejan que la demandante fue, en efecto, despedida de sus anteriores puestos. Open Subtitles كل الأوراق التي تظهر بأنّ المدعية وبكل تأكيد قد تمّ طردها منْ أربعة مناصب سابقة
    Cuando una chica embarazada va a la policía o es despedida por sus empleadores, es frecuente que no pueda regresar a su hogar, ya que en muchos casos la familia no la acepta. UN وإذا قصدت فتاة حامل الشرطة، أو إذا طردها رب عملها فإنها لا تستطيع عادةً العودة إلى منزلها، لأن أسرتها لن تقبل بها في كثير من الأحيان.
    Pero estos documentos son más interesantes que cualquier novela. Una mujer expulsada de Salem por hechicería... violó las leyes indias y construyó la casa sobre un antiguo cementerio. Open Subtitles تحكى عن أمراة تم طردها من المنطقة لانها كانت تمارس السحر الهندى فى منطقة المبانى القديمة
    Cuando el exorcista conoce el nombre puede empezar a imponer su control sobre la entidad, y expulsarla. Open Subtitles وعندما يحصلُ المعوّذ على الاسم، حينها يمكنه أن يسيطر على وجودها ومن ثمّ طردها.
    Siempre gritaba. Un día el administrador la echó. Open Subtitles وكانت تصرخ كثيراً بحيث اضطر المدير الى طردها
    A ella la echaron de la Casa, y a él lo alistaron en el Ejército. Open Subtitles عندما عرف أباها بهذا، طردها من المنزل وأرسلوه هو للجيش
    No hay cargos, pero el hotel la despidió de todos modos. Open Subtitles لم توجّه إليها تُهم، ولكن طردها الفندق على أيّ حال.
    La Sra. Ntsabo fue indemnizada por despido improcedente y por discriminación, de conformidad con la Ley sobre la igualdad en el empleo. UN وقضت المحكمة بتعويض لها عن طردها دون وجه حق وتعرضها للتمييز طبقا لقانون المساواة في العمل.
    No la puedes despedir. Lleva años aquí. Open Subtitles لا تستطيع طردها ,انا أقصد, لقد كانت معنا كل هذه السنوات
    Los informes más recientes indican que las fuerzas de Al-Shabaab han sido expulsadas de la mayoría de los pueblos de la región de Galgaduud. UN وتشير أحدث التقارير إلى أن قوات الشباب تم طردها من معظم البلدات في منطقة جلجادود.
    ¿Deberíamos sacarla y pedir un poco de pollo? Open Subtitles هل يجب علينا طردها وطلب بعضاً من الدجاج ؟
    Etiopía prosigue la expulsión inhumana de súbditos eritreos UN إثيوبيا تواصل طردها للمواطنين اﻷريتريين بصورة غير إنسانية
    9.3. La cuestión que se plantea al Comité es saber si en la fecha en que se ejecutó la medida de expulsión las autoridades francesas podían considerar que la demandante estaría expuesta a riesgos reales en caso de expulsión. UN 9-3 ومن ثم، فإن المسألة المطروحة على اللجنة تكمن في تحديد ما إذا كان باستطاعة السلطات الفرنسية، في تاريخ تنفيذ تدابير الإبعاد، أن تعتبر بأن الملتمسة ستتعرض لخطر حقيقي في حالة طردها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more