Se han recibido credenciales oficiales en debida forma de 53 Altas Partes Contratantes. | UN | فقد وردت وثائق تفويض رسمية طبقاً للأصول من 53 طرفاً متعاقداً سامياً. |
En 2012, 47 Altas Partes Contratantes presentaron informes, 2 más que en el año anterior. | UN | ففي عام 2012، قدّم 47 طرفاً متعاقداً سامياً تقاريره، أي طرفان أكثر من العام الماضي. |
En cuanto al mecanismo de cumplimiento aplicable a la Convención, establecido también en 2006, cabe señalar que solo una treintena de Altas Partes Contratantes, entre ellas la India, presentan todos los años los informes exigidos en virtud de este mecanismo. | UN | وعن آلية الامتثال للاتفاقية، التي وضعت في عام 2006 أيضاً، تجدر الإشارة إلى أن نحو 30 طرفاً متعاقداً سامياً فقط، من بينها الهند، تقدم سنوياً التقارير المطلوبة في إطار هذه الآلية. |
8. La República Democrática Popular Lao, en su condición de nueva Alta Parte Contratante, habló sobre la enorme contaminación de artefactos sin estallar existente en 14 de sus 17 provincias. | UN | 8- وتحدثت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بصفتها طرفاً متعاقداً سامياً جديداً عن حالات التلوث الجسيم بالأجهزة غير المنفجرة في 14 إقليماً من أصل 17 من أقاليمها. |
Desde que recibieron patrocinio para asistir a la Cuarta Conferencia de Examen y a las Conferencias sobre el Protocolo II enmendado y el Protocolo V en 2011, Burundi se convirtió en una Alta Parte Contratante en la Convención y se adhirió a los Protocolos II y V, y la República Democrática Popular Lao se adhirió al Protocolo V. | UN | وبعد الاستفادة من الرعاية لحضور المؤتمر الاستعراضي الرابع، والمؤتمرين المتعلقين بالبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس في 2011، أصبحت بوروندي طرفاً متعاقداً سامياً في الاتفاقية وانضمت إلى البروتوكولين الثاني والخامس وانضمت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إلى البروتوكول الخامس. |
5. Se evaluaron los informes de 52 Altas Partes Contratantes. | UN | 5- وجرى تقييم تقارير قدمها 52 طرفاً متعاقداً سامياً. |
g) Formulario G: Medidas adoptadas para aplicar el artículo 9 del Protocolo: medidas preventivas de carácter genérico; 38 Altas Partes Contratantes respondieron al formulario G relativo al artículo 9. | UN | (ز) الاستمارة زاي: الخطوات المتخذة لتنفيذ المادة 9 من البروتوكول: التدابير الوقائية العامة: رد 38 طرفاً متعاقداً سامياً بالإيجاب على الاستمارة زاي المتعلقة بالمادة 9. |
17. Sesenta y cuatro Altas Partes Contratantes en el Protocolo II Enmendado han presentado al menos un informe desde 2006, lo que representa el 65% de las Altas Partes Contratantes. | UN | 17- وقدم أربعة وستون طرفاً متعاقداً سامياً في البروتوكول المعدَّل الثاني تقريراً واحداً على الأقل منذ عام 2006، أي ما يبلغ 65 في المائة من الأطراف المتعاقدة السامية. |
d) Formulario D: Medidas adoptadas para aplicar el artículo 6 del Protocolo: disposiciones para la protección de las misiones y organizaciones humanitarias contra los efectos de los REG; 22 Altas Partes Contratantes respondieron al formulario D relativo al artículo 6. | UN | (د) الاستمارة دال: الخطوات المتخذة لتنفيذ المادة 6 من البروتوكول: أحكام تتعلق بحماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار المتفجرات من مخلفات الحرب: رد 22 طرفاً متعاقداً سامياً بالإيجاب على الاستمارة دال المتعلقة بالمادة 6. |
e) Formulario E: Medidas adoptadas para aplicar el artículo 7 del Protocolo: asistencia respecto de los REG existentes; 29 Altas Partes Contratantes respondieron afirmativamente al formulario E relativo al artículo 7. | UN | (ﻫ) الاستمارة هاء: الخطوات المتخذة لتنفيذ المادة 7 من البروتوكول: المساعدة المقدمة فيما يتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب: رد 29 طرفاً متعاقداً سامياً بالإيجاب على الاستمارة هاء المتعلقة بالمادة 7. |
f) Formulario F: Medidas adoptadas para aplicar el artículo 8 del Protocolo: cooperación y asistencia; 32 Altas Partes Contratantes respondieron al formulario F relativo al artículo 8. | UN | (و) الاستمارة واو: الخطوات المتخذة لتنفيذ المادة 8 من البروتوكول: التعاون والمساعدة: رد 32 طرفاً متعاقداً سامياً بالإيجاب على الاستمارة واو المتعلقة بالمادة 8. |
h) Formulario H: Medidas adoptadas para aplicar el artículo 11 del Protocolo: cumplimiento; 40 Altas Partes Contratantes respondieron al formulario H relativo al artículo 11. | UN | (ح) الاستمارة حاء: الخطوات المتخذة لتنفيذ المادة 11 من البروتوكول: الامتثال: رد 40 طرفاً متعاقداً سامياً بالإيجاب على الاستمارة حاء المتعلقة بالمادة 11. |
i) Formulario I: Otra información pertinente y puntos de contacto; 11 Altas Partes Contratantes respondieron al formulario I y 10 Estados proporcionaron información adicional. | UN | (ط) الاستمارة طاء: معلومات إضافية وجهات الاتصال: رد 11 طرفاً متعاقداً سامياً بالإيجاب على الاستمارة طاء وقدمت 10 دول معلومات إضافية. |
8. Finlandia, en su calidad de Presidenta designada del Protocolo II Enmendado, se puso en contacto en Ginebra con 11 Altas Partes Contratantes que son partes en el Protocolo II original y que todavía no se han adherido al Protocolo II Enmendado y ha hecho un seguimiento por carta con dos de esos Estados. | UN | 8- وتواصلت فنلندا، في جنيف، بوصفها الرئيس المُعيَّن للاجتماع المتعلق بالبروتوكول الثاني المعدَّل، مع أحد عشر طرفاً متعاقداً سامياً في البروتوكول الثاني الأصلي ولم تصبح بعد أطرافاً في البروتوكول الثاني المعدَّل، ووجهت رسائل إلى اثنتين من هذه الدول. |
3. La Conferencia aprecia el hecho de que desde la Tercera Conferencia de Examen se hayan sumado al Protocolo 49 nuevas Altas Partes Contratantes, lo que lleva la cifra total a 76, y reitera la necesidad de que las Altas Partes Contratantes, las Naciones Unidas, las organizaciones internacionales y regionales, el Comité Internacional de la Cruz Roja y las ONG redoblen sus esfuerzos por promover la universalización del Protocolo. | UN | 3- ويُقدر المؤتمر أنه منذ المؤتمر الاستعراضي الثالث انضم 49 طرفاً متعاقداً سامياً جديداً إلى البروتوكول مما يرفع العدد الإجمالي إلى 76 طرفاً ويعيد تأكيد الحاجة إلى مواصلة الجهود الحثيثة من جانب الأطراف المتعاقدة السامية، والأمم المتحدة، والمنظمات الدولية والإقليمية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز عالمية البروتوكول. |
Desde la Tercera Conferencia se han adherido a la Convención 14 nuevas Altas Partes Contratantes: Antigua y Barbuda, Arabia Saudita, Camerún, Emiratos Árabes Unidos, Gabón, Guinea-Bissau, Islandia, Jamaica, Kazajstán, Madagascar, Montenegro, Qatar, República Dominicana y San Vicente y las Granadinas. | UN | وانضم إلى الاتفاقية منذ المؤتمر الاستعراضي الثالث 14 طرفاً متعاقداً سامياً جديداً، وهذه الأطراف هي: الإمارات العربية المتحدة، وأنتيغوا وبربودا، وآيسلندا، وجامايكا، والجبل الأسود، والجمهورية الدومينيكية، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وغابون، وغينيا - بيساو، وقطر، وكازاخستان، والكاميرون، ومدغشقر، والمملكة العربية السعودية. |
3. La Conferencia aprecia el hecho de que desde la Tercera Conferencia de Examen se hayan sumado al Protocolo 49 nuevas Altas Partes Contratantes, lo que lleva la cifra total a 76, y reitera la necesidad de que las Altas Partes Contratantes, las Naciones Unidas, las organizaciones internacionales y regionales, el Comité Internacional de la Cruz Roja y las ONG redoblen sus esfuerzos por promover la universalización del Protocolo. | UN | 3- ويُقدر المؤتمر أنه منذ المؤتمر الاستعراضي الثالث انضم 49 طرفاً متعاقداً سامياً جديداً إلى البروتوكول مما يرفع العدد الإجمالي إلى 76 طرفاً ويعيد تأكيد الحاجة إلى مواصلة الجهود الحثيثة من جانب الأطراف المتعاقدة السامية، والأمم المتحدة، والمنظمات الدولية والإقليمية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز عالمية البروتوكول. |
Así, se ha completado prácticamente todo el procedimiento interno para que Rumania sea Alta Parte Contratante en los dos Protocolos adicionales de la CAC cuando se depositen los instrumentos de adhesión en poder del Secretario General de las Naciones Unidas, probablemente en septiembre. | UN | وهكذا، تكون رومانيا قد استكملت الإجراءات الداخلية بأكملها لتصبح طرفاً متعاقداً سامياً في البروتوكولين الإضافيين للاتفاقية حالما تودع صكوك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة، ربما في أيلول/سبتمبر. |
36. El 26 de septiembre de 2008, el Senado ha formulado recomendaciones y ha dado su acuerdo para la ratificación del Protocolo V. Actualmente, los Estados Unidos de América están siguiendo el trámite para depositar su instrumento de ratificación y prevén haberse convertido en Alta Parte Contratante en 2009. | UN | 36- وأضاف أن مجلس الشيوخ الأمريكي أعطى في 26 أيلول/سبتمبر 2008 توجيهاته وموافقته فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الخامس. وتعكف الولايات المتحدة حالياً على تنفيذ إجراءات إيداع صك تصديقها وتنوي أن تصبح طرفاً متعاقداً سامياً في عام 2009. |
d) Como Nueva Alta Parte Contratante, la República Democrática Popular Lao deseaba eliminar y reducir al mínimo las consecuencias de los REG sobre su población civil. | UN | (د) أعربت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، بصفتها طرفاً متعاقداً سامياً جديداً، عن رغبتها في القضاء على المتفجرات من مخلفات الحرب والتقليل من حدة آثارها في سكانها المدنيين. |
Por supuesto, la UNMIK no es una Alta Parte Contratante en el Convenio y en consecuencia la población de Kosovo no dispone de un medio efectivo para obtener reparación por una presunta violación de los derechos humanos presentando una petición al Tribunal de Estrasburgo. Mediante el establecimiento del grupo consultivo sobre los derechos humanos se llenará esta laguna en la protección de los derechos humanos en Kosovo. | UN | ذلك أن البعثة ليست، بطبيعة الحال، طرفاً متعاقداً سامياً في الاتفاقية الأوروبية. وعليه، فإن يستتبع ذلك أنه ليس لدى شعب كوسوفو وسيلة لالتماس الإنصاف من انتهاك مدعى به لحقوق الإنسان بتقديم طلب إلى المحكمة الأوروبية وسوف يعالج إنشاء هيئة استشارية لحقوق الإنسان هذه الثغرة في حماية حقوق الإنسان في كوسوفو. |