"طرفية" - Translation from Arabic to Spanish

    • terminal
        
    • terminales
        
    • clientes
        
    • periféricos
        
    • periférico
        
    • periférica
        
    • VSAT
        
    • INMARSAT
        
    :: Apoyo y mantenimiento de 11 sistemas de terminal de muy pequeña apertura (VSAT), 7 centrales telefónicas y 5 enlaces de microondas UN :: دعم وصيانة 11 نظام فتحات طرفية صغيرة جدا و 7 بدالات هاتفية و 5 وصلات تعمل بموجات دقيقة
    Apoyo técnico, mantenimiento y enajenación de 5 sistemas de terminal de muy pequeña apertura (VSAT), 11 centralitas telefónicas y 32 enlaces de microondas UN دعم وصيانة 5 نظم فتحات طرفية صغيرة جدا و 11 مقسما هاتفيا و 32 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة، والتصرف فيها
    Reubicación de un dique a orillas del río y construcción de una terminal de camiones en el lado húngaro. UN تغيير موقع الحاجز على جانب النهر وإنشاء محطة طرفية للشاحنات على الجانــب الهنغاري.
    terminales de videoconferencia y unidades de conferencia UN أجهزة طرفية للتداول بالفيديو ووحدات التداول
    Servicios de apoyo y mantenimiento para 30 enlaces de microondas y 44 terminales de muy pequeña apertura (VSAT) UN دعم وصيانة 30 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة و 44 محطة ذات فتحة طرفية صغيرة جدا
    terminal de satélite INMARSAT C Estaciones de VSATb UN محطة طرفية للاتصال بالسواتل إنمارسات جيم
    La zona de tráfico del proyecto incluía una terminal central, carreteras, puentes, salones y pasillos de apeo para los pasajeros de los autobuses. UN وتشمل منطقة المرور الخاصة بالمشروع محطة طرفية مركزية وطرقاً وجسوراً وقاعات وممرات للركاب للنزول من الحافلات.
    Las terminales reciben el apoyo de una terminal estándar que constituye el centro de la red de satélite. UN وتقوم بدعم هذه المحطات محطة طرفية مشتركة تشكل محورا للشبكة الساتلية.
    Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal. UN وهذا القيد يحد مجال الكشف بمنطقة مساحتها نحو 000 6 كيلومتر يقع مركزها عند كل طرفية.
    Auxiliares de terminal aérea para aeródromos en las regiones UN مساعدو محطة طرفية جوية لمهابط الطائرات في الأقاليم
    :: Apoyo técnico y mantenimiento de 26 sistemas de terminal de muy pequeña abertura (VSAT), 28 centrales telefónicas y 28 enlaces de microondas UN :: دعم وصيانة 26 منظومة لمحطات طرفية ذات فتحات صغيرة جدا، و 28 مقسما هاتفيا، و 28 وصلة تعمل بالموجات المتناهية القصر
    En un tercer terminal se conecta un contacto deslizante. UN ويتم توصيل ملامس مسح متحرك في نهاية طرفية ثالثة.
    :: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 26 sistemas VSAT (terminales de apertura muy pequeña), 26 centralitas telefónicas y 105 enlaces de microondas UN :: دعم وصيانة 26 نظاما ذا فتحات طرفية صغيرة جداً، و 26 مقسما هاتفيا و 105 وصلات تعمل بالموجات الدقيقة
    Asimismo, se prevé un servicio de recopilación de noticias mediante satélites sobre la base del concepto de la utilización de terminales terrestres más sencillas. UN كذلك يجري التخطيط لخدمة تجميع اﻷنباء بواسطة الساتل على أساس مفهوم استخدام محطات طرفية أرضية أبسط.
    Es preciso adquirir otras 26 terminales para reforzar las comunicaciones en los cuarteles generales de los sectores y de la comandancia. UN ويلزم شراء ٢٦ محطة طرفية أخرى لتوفير اتصالات الدعم في مقري القطاع والقيادة.
    La contribución que hizo Noruega de tres terminales para comunicaciones mediante satélite supuso un ahorro en la partida de comunicaciones. UN وقد نتج عن مساهمة النرويج بثلاث وحدات سواتل طرفية تحقيق وفورات في إطار الاتصالات.
    La red informática del Tribunal constaría aproximadamente de 300 terminales, gran parte de las cuales se financiarían con contribuciones voluntarias. UN وستتكون شبكة الحواسيب داخل المحكمة من ٣٠٠ محطة طرفية تقريبا وسيمﱠول الجزء اﻷكبر منها من التبرعات.
    Teleimpresoras, terminales de datos y máquinas de facsímile UN طابعات مبرقة وأجهزة طرفية للبيانات وآلات فاكس
    Apoyo técnico y mantenimiento para la red de tecnología de la información, que comprende 16 servidores, 20 clientes ligeros en entornos de infraestructura de escritorio virtual, 368 computadoras de escritorio, 45 computadoras portátiles, 64 impresoras y 23 transmisores digitales en 25 emplazamientos UN دعم وصيانة شبكة تكنولوجيا المعلومات التي تضم 16 خادوما و 20 وحدة طرفية متصلة بنظم تشغيل مركزية و 368 حاسوبا مكتبيا و 45 حاسوبا محمولا و 64 طابعة و 23 جهاز إرسال رقمي في 25 موقعا
    Equipo y dispositivos periféricos para las conferencias sin documentación impresa UN معدات وأجهزة طرفية للمؤتمرات اللاورقية مباني المكاتب
    Equipo y equipo periférico para las conferencias sin documentación impresa UN ناسخات معدات وأجهزة طرفية للمؤتمرات اللاورقية مباني المكاتب
    Intento ver mi trabajo como una imagen temporal periférica para activar al colículo superior de mi cerebro. Open Subtitles أحاول أن أنظر إلى السبورة و كأنها صورة طرفية عابرة حتى تتمكن أجزاء دماغي العلوية من استيعابها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more