Polonia es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | وبولندا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Su país es parte en la Convención Internacional contra el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios. | UN | وهي طرف في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم المرتزقة. |
Bangladesh es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial y está plenamente determinado a defender sus principios. | UN | وبنغلاديش طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء علي جميع أشكال التمييز العنصري, وهي مازالت مصممة تماما علي الذود عن مبادئها. |
Los Estados Unidos son parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial y están firmemente decididos a lograr que se realicen plenamente sus objetivos. | UN | والولايات المتحدة طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري وهي ملتزمة بتحقيق أهداف هذه الاتفاقية بالكامل. |
Georgia es parte en el Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear desde 2010. | UN | وجورجيا طرف في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي منذ عام 2010. |
Colombia es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y ha presentado sus informes periódicos al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | وقال إن كولومبيا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وقد قدمت تقاريرها الدورية إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري. |
9. El Iraq es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | ٩- العراق طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Polonia es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y la Convención Marco para la protección de las minorías nacionales del Consejo de Europa. | UN | وبولندا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية التي وضعها مجلس أوروبا. |
El Gobierno también informó de que es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y se está tratando de presentar oportunamente los informes periódicos al Comité y tener en cuenta sus recomendaciones. | UN | وذكرت الحكومة أيضا أنها طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وأن هناك جهودا جارية لكفالة تقديم التقارير الدورية إلى اللجنة في المواعيد المقررة، والنظر في توصيات اللجنة. |
Señaló que Polonia era parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y que no había hecho reserva alguna al párrafo 4 de la Convención. | UN | وأشارت إلى أن بولندا طرف في الاتفاقية الدولية لمكافحة جميع أشكال التمييز العنصري وأنها لم تبد أي تحفظ على المادة 4 من الاتفاقية. |
Cuba observó que Polonia era parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y que no había hecho reserva alguna sobre el párrafo 4 de la Convención. | UN | وأشارت إلى أن بولندا طرف في الاتفاقية الدولية لمكافحة جميع أشكال التمييز وأنها لم تبد أي تحفظ على المادة 4 من الاتفاقية. |
Rusia es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y, según afirma, coopera activamente con las instituciones y los mecanismos regionales de derechos humanos, en particular con el Consejo de Europa. | UN | وروسيا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وهي على النحو الذي أعلنته تتعاون بنشاط مع المؤسسات والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان، وبوجه خاص مجلس أوروبا. |
Polonia es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y el Convenio Marco para la protección de las minorías nacionales del Consejo de Europa. | UN | وبولندا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية التي وضعها مجلس أوروبا. |
El Paraguay señaló que era parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, pero que aún no había reconocido la competencia del Comité de conformidad con el artículo 14 de la Convención. | UN | وذكرت باراغواي أنها طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، ولكنها لم تعترف بعد باختصاص اللجنة وفقاً للمادة 14 من الاتفاقية. |
A ese respecto, son parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y están firmemente decididos a lograr que se realicen plenamente sus objetivos y a que sus Estados partes cumplan íntegramente con sus obligaciones. | UN | والولايات المتحدة طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وهي ملتزمة بتحقيق أهداف هذه الاتفاقية بالكامل، وتنفيذ الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب الاتفاقية تنفيذا كاملا. |
29. El Camerún es Estado parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial desde el 24 de junio de 1973. | UN | 29 - الكاميرون دولة طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري منذ 24 حزيران/يونيه 1973. |
Polonia es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y el Convenio Marco del Consejo de Europa para la protección de las minorías nacionales. | UN | وبولندا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية التابعة لمجلس أوروبا. |
Polonia es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y el Convenio Marco del Consejo de Europa para la Protección de las Minorías Nacionales. | UN | وبولندا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية التابعة لمجلس أوروبا. |
1. La República Federativa Socialista de Yugoslavia pasó a ser Estado parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial el 4 de enero de 1969. | UN | ١ - أصبحت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية دولة طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩. |
Maldivas, que es parte en el Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas, celebra los avances logrados en el fortalecimiento del régimen jurídico para luchar contra el terrorismo. | UN | 7 - وأضاف أن ملديف طرف في الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل وترحب بالتقدم المحرز في تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب. |
Marruecos es parte en el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 9 de diciembre de 1999. | UN | المغرب طرف في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999. |