"طرف يعمل بموجب" - Translation from Arabic to Spanish

    • es Parte que opera al amparo del
        
    • una Parte que opera al amparo
        
    • Parte que actúe en virtud del
        
    • Parte que opere al amparo
        
    • son Parte que opera al amparo del
        
    Kiribati es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, y ha de considerarse en relación con el tema 6 del programa en lo que respecta a la aplicación de la recomendación 34/47 de la 34ª reunión del Comité de Aplicación. UN 174- كيريباتي طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول وسيتم النظر في أمرها طبقاً للبند 6 من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 34/47 للاجتماع الرابع والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Bolivia es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, y su aplicación de la decisión XV/29 de la 15ª Reunión de las Partes se examinará en relación con el inciso v) del apartado b) del tema 5. UN 38- بوليفيا طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالتها تحت البند 5 (ب) " 5 " من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/29 المتخذ في الاجتماع الخامس عشر للأطراف.
    Islas Cook es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, y su aplicación de la decisión XVII/20 de la 17ª Reunión de las Partes se examinará en relación con el inciso i) del apartado a) del tema 5. UN 76- جزء كوك طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالتها تحت البند 5 (أ) " 1 " من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/20 المتخذ في الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    Maldivas es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo y su aplicación de la decisión XV/37 de la 15ª Reunión de las Partes se examinará en relación con el inciso xx) del apartado b) del tema 5 del programa. UN 190- جزر المالديف طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالتها تحت البند 5 (ب) " 20 " من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/37 المتخذ في الاجتماع الخامس عشر للأطراف.
    Nepal es una Parte que opera al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 7 del programa. UN 103- نيبال طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول ويجري النظر في حالتها في إطار البند 7 من جدول الأعمال.
    México es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo y su aplicación de la recomendación 35/25 de la 35ª reunión del Comité de Aplicación se examinará en relación con el inciso ii) del tema 7 del programa. UN 194- المكسيك طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالتها تحت البند 7 " 2 " من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 35/25 للاجتماع الخامس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    La ex República Yugoslava de Macedonia es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo y las cuestiones que se derivan de la presentación de los datos se examinarán en relación con el tema 6 del programa. UN 273- جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالتها تحت البند 6 من جدول الأعمال فيما يتعلق بالقضايا الناشئة عن الإبلاغ عن البيانات.
    Uganda es Parte que opera al amparo del artículo 5 y su aplicación de la decisión XV/43 de la 15ª Reunión de las Partes se examinará en relación con el inciso xxviii) del apartado b) del tema 5 del programa. UN 289- أوغندا طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالتها تحت البند 5 (ب) " 28 " من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/43 المتخذ في الاجتماع الخامس عشر للأطراف.
    Mauricio es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo y su situación se examinará en relación con el tema 6 del programa sobre otras cuestiones relacionadas con el incumplimiento derivadas de la presentación de datos. UN 216- موريشيوس طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول، وسوف ينظر في وضعها في إطار البند 6 من جدول الأعمال فيما يتعلق بقضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات.
    La ex República Yugoslava de Macedonia es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo y las cuestiones que se derivan de la presentación de los datos se examinarán en relación con el tema 6 del programa. UN 316- جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالتها تحت البند 6 من جدول الأعمال فيما يتعلق بالقضايا الناشئة عن الإبلاغ عن البيانات.
    La República Democrática del Congo es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 6 respecto de otras cuestiones relativas al incumplimiento derivadas de la presentación de datos. UN 78 - جمهورية الكنغو الديمقراطية طرف يعمل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال، وسوف يبحث في وضعه بموجب البند 6 من جدول الأعمال من حيث القضايا الأخرى المتعلقة بعدم الامتثال الناشئة عن تقرير البيانات.
    Eritrea presentó todos los datos pendientes, lo que confirma que es Parte que opera al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal y ha retornado a una situación de cumplimiento de sus obligaciones de presentar datos previstas en el Protocolo. UN 110- قدمت إريتريا جميع البيانات المعلقة، مؤكدة أنها طرف يعمل بموجب المادة 5، الفقرة 1 من بروتوكول مونتريال، ومعيدة إياها للامتثال لالتزامها بإبلاغ البيانات بموجب البروتوكول.
    La República Democrática del Congo es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 6 respecto de otras cuestiones relativas al incumplimiento derivadas de la presentación de datos. UN 78 - جمهورية الكونغو الديمقراطية طرف يعمل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال، وسوف يبحث في وضعه بموجب البند 6 من جدول الأعمال من حيث القضايا الأخرى المتعلقة بعدم الامتثال الناشئة عن تقرير البيانات.
    Eritrea presentó todos los datos pendientes, lo que confirma que es Parte que opera al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal y ha retornado a una situación de cumplimiento de sus obligaciones de presentar datos previstas en el Protocolo. UN 124- قدمت إريتريا جميع البيانات المعلقة، مؤكدة أنها طرف يعمل بموجب المادة 5، الفقرة 1 من بروتوكول مونتريال، ومعيدة إياها للامتثال لالتزامها بإبلاغ البيانات بموجب البروتوكول.
    El Paraguay es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y se habrá de examinar en relación con el tema 6 del programa sobre otras cuestiones relativas al cumplimiento derivadas de la presentación de datos. UN 315- باراغواي طرف يعمل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال ويتعين النظر في حالته بموجب البند 6 من جدول الأعمال بشأن قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقارير البيانات.
    Armenia es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 b) ii) del programa. UN 7 - أرمينيا طرف يعمل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال ويتعين النظر في وضعها بموجب البند 5 (ب) ' 2` من جدول الأعمال.
    Belice es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 b) v) del programa. UN 43 - بليز طرف يعمل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال وسيُنظر في وضعه ضمن البند 5 (ب) ' 5` من جدول الأعمال.
    Bolivia es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 d) ii) del programa. UN 47 - بوليفيا طرف يعمل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال وسيُنظر في وضعه ضمن البند 5 (د) ' 2` من جدول الأعمال.
    Bosnia y Herzegovina es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 b) vii) del programa. UN 56 - البوسنة والهرسك طرف يعمل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال وسيُنظر في وضعه ضمن البند 5(ب) ' 7` من جدول الأعمال.
    Una representante de una Parte que opera al amparo del párrafo 1 del artículo 5 dijo que su Gobierno había elaborado una estrategia para la eliminación gradual de los inhaladores de dosis medidas con CFC, pero que el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral no se planteaba la financiación de un proyecto en esa área. UN وقالت ممثلة من طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 إن حكومتها أعدت استراتيجية للتخلص التدريجي من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المعتمدة على مركبات الكربون الكلورية فلورية، غير أن اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لا تبحث في تمويل مشروع في هذا المجال.
    6. Cada Parte que actúe en virtud del artículo 10 se asegurará de que sus emisiones [netas] de los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo B, considerados como cesta, no excedan de los compromisos establecidos para ella con arreglo a lo dispuesto en el artículo 10. UN ٦- على كل طرف يعمل بموجب المادة ٠١ أن يكفل عدم تجاوز انبعاثاته ]الصافية[ من غازات الدفيئة المدرجة في المرفق باء، كسلة واحدة، التزاماته المحددة وفقا ﻷحكام المادة ٠١.
    a) Toda Parte que opere al amparo del párrafo 1 del presente artículo velará por que en el período de doce meses contado a partir del 1º de enero de 2020, y en cada período sucesivo de doce meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas del Grupo I del anexo C no supere, anualmente, el treinta y cinco por ciento de su nivel calculado de consumo de estas sustancias en 2010. UN (ب) يضمن كل طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من هذه المادة ألا يزيد مستوى استهلاكه المحسوب من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى بالمرفق جيم، لفترة الأثنى عشر شهراً التي تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2020، ولكل فترة أثنى عشر شهراً بعد ذلك، سنوياً، عن خمسة وثلاثين في المائة من مستوى استهلاكه المحسوب من هذه المواد في 2010.
    Los Emiratos Árabes Unidos son Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación ha de examinarse en relación con el tema 5 d) iii) del programa. UN 360- الإمارات العربية المتحدة طرف يعمل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال، ويتعين النظر في حالتها تحت البند 5 (د) `3` من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more