Dijeron que tenían poca comida y que los únicos suministros que recibieron en 2003 fueron lanzados desde helicópteros. | UN | وأفادوا بأن طعامهم قليل وأن الإمدادات الوحيدة التي تلقوها في 2003 كانت بواسطة طائرات الهليكوبتر. |
No acepté trabajar en sus talleres. No comía su comida. Comencé a estudiar. | Open Subtitles | لم أعمل في ورشهم لم آكل من طعامهم لكني بدأت أدرس |
Come su comida, se prueba sus ropas se ducha, inclusive duerme en sus camas. | Open Subtitles | انه يأكل طعامهم يجرب ملابسهم انه يستحم انه ينام حتى في أسرتهم |
Ante su negativa a portar armas, lo obligaron a preparar sus alimentos. | UN | وعندما رفض حمل السلاح، أجبروه على إعداد طعامهم. |
Es mi himno, cuando le digo a la gente, cultiva tu propio alimento. | TED | إنه مذهبي في الحياة، أن أخبر الناس بأن يزرعوا طعامهم بأنفسهم. |
Y van a vender esta tradición de palabras para así poder comer en una cafetería mejor. | Open Subtitles | وكل هذا من أجل يتناولوا طعامهم في مطاعم أرقى |
Además, a veces los soldados arrojaban los desechos de comida en el patio interno de la casa. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، كان الجنود يرمون أحيانا فضلات طعامهم في الفناء الداخلي لمنزلهما. |
Los niños tenían que llevar sus propios alimentos para la comida del mediodía, pero los soldados se la robaban, a veces para comerla. | UN | ويتعين على اﻷطفال إحضار طعامهم لوجبة منتصف النهار لكن الجنود يأكلون طعام اﻷطفال أو يسرقونه. |
Alojamiento y comida de la tripulación. | UN | أماكن إقامة الأطقم ووجبات طعامهم. |
Los familiares no podían más que llevar comida los miércoles a los detenidos, pero con frecuencia eran acosados por reclusos comunes que les robaban la comida. | UN | وكلُّ ما كان يُسمح به للأهل هو جلب الطعام لأبنائهم أيام الأربعاء ولكن غالباً ما كان السجناء العاديون يتسلطون عليهم ويسلبونهم طعامهم. |
Quiero plantar todo una cuadra de jardines, donde la gente pueda compartir comida en la misma cuadra. | TED | أريد أن أزرع حول عمارة سكنية بأكملها، ليتشارك سكانها في طعامهم. |
Los árabes intentaron matar de hambre a la ciudad, pero se les acabó la comida y tuvieron que recurrir al canibalismo. | TED | حاول العرب تجويع المدينة لإخضاعها ولكن نفذ طعامهم وكان عليهم أكل لحوم البشر. |
Esta táctica funciona la mitad de las veces y, gracias a ella, los drongos consiguen la mayor parte de su comida. | TED | ينجح هذا التكتيك في معظم الوقت ويوفّر للدرونغو الكثير من طعامهم. |
Queremos que sepan exactamente de dónde viene su comida que se cultiva en esa granja que está en el plato. | TED | نريدهم أن يعرفوا بالضبط مصدر طعامهم الذي ينمو في تلك المزرعة والمقدَّم في ذلك الصحن. |
No somos muy buenos en la comida en general, los italianos hacen una comida excelente, pero no es tan portátil, generalmente. | TED | صحيح أننا لسنا مهرة جداً في الطبخ لان الإيطاليون هم كذلك .. ولكن طعامهم لايسهل حمله أو نقله بصورة عامة |
Comparten la comida con ellos y les ayudan a regresarr. | Open Subtitles | ويُطْعِمونهم من طعامهم. وهم يتعاونون ويتآزرون. |
¿Debo respetar su comida más que sus DVD? | Open Subtitles | أيفترض أن أحترم طعامهم أكثر من مشغلات الأقراص؟ |
Sintieron que hay comida por aquí y se apresuran a alcanzarla. | Open Subtitles | لقد شعروا برائحة طعامهم و ها هم يتسابقون للّحاق به |
Es un postre inglés. Esas personas ponen cosas muy raras en su comida, ¿o no? | Open Subtitles | هؤلاء الناس يضعون أشياء غريبة للغاية في طعامهم |
Y cuando regresaron al campo, sus hombres le trajeron algunos de sus alimentos para que coma, porque eso es lo que pasa. | TED | وحين عادوا إلى الميدان، أحضر له رجاله بعضا من طعامهم لعله يأكله، لأن هذا ما يحدث. |
La selva ha sido talada por décadas para abrir paso a los campos en los que la gente puede sembrar su alimento. | Open Subtitles | لعقود، تم قطع الغابة لتفسح مجالاً للحقول التي يستطيع الناس أن يزرعو طعامهم بها. |
Si te preguntas que piensan, observa que comen. | Open Subtitles | إذا كنت تتسائل عن ماذا يفكرون إياً يكن هو طعامهم |
Sabes, esta es mi vida últimamente. Ir a casa de amigos y probar su comidas. | Open Subtitles | هذه هى حياتى فى الفترة الأخيرة أذهب الى منازل أصدقائى وأتذوق طعامهم |
De otra forma, tenían que obtener sus propios alimentos. | UN | وخلاف ذلك، كان يتعين عليهم أن يدبروا طعامهم بأنفسهم. |