"طعامهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • comida
        
    • sus alimentos
        
    • alimento
        
    • comer
        
    • comen
        
    • comidas
        
    • sus propios alimentos
        
    Dijeron que tenían poca comida y que los únicos suministros que recibieron en 2003 fueron lanzados desde helicópteros. UN وأفادوا بأن طعامهم قليل وأن الإمدادات الوحيدة التي تلقوها في 2003 كانت بواسطة طائرات الهليكوبتر.
    No acepté trabajar en sus talleres. No comía su comida. Comencé a estudiar. Open Subtitles لم أعمل في ورشهم لم آكل من طعامهم لكني بدأت أدرس
    Come su comida, se prueba sus ropas se ducha, inclusive duerme en sus camas. Open Subtitles انه يأكل طعامهم يجرب ملابسهم انه يستحم انه ينام حتى في أسرتهم
    Ante su negativa a portar armas, lo obligaron a preparar sus alimentos. UN وعندما رفض حمل السلاح، أجبروه على إعداد طعامهم.
    Es mi himno, cuando le digo a la gente, cultiva tu propio alimento. TED إنه مذهبي في الحياة، أن أخبر الناس بأن يزرعوا طعامهم بأنفسهم.
    Y van a vender esta tradición de palabras para así poder comer en una cafetería mejor. Open Subtitles وكل هذا من أجل يتناولوا طعامهم في مطاعم أرقى
    Además, a veces los soldados arrojaban los desechos de comida en el patio interno de la casa. UN باﻹضافة إلى ذلك، كان الجنود يرمون أحيانا فضلات طعامهم في الفناء الداخلي لمنزلهما.
    Los niños tenían que llevar sus propios alimentos para la comida del mediodía, pero los soldados se la robaban, a veces para comerla. UN ويتعين على اﻷطفال إحضار طعامهم لوجبة منتصف النهار لكن الجنود يأكلون طعام اﻷطفال أو يسرقونه.
    Alojamiento y comida de la tripulación. UN أماكن إقامة الأطقم ووجبات طعامهم.
    Los familiares no podían más que llevar comida los miércoles a los detenidos, pero con frecuencia eran acosados por reclusos comunes que les robaban la comida. UN وكلُّ ما كان يُسمح به للأهل هو جلب الطعام لأبنائهم أيام الأربعاء ولكن غالباً ما كان السجناء العاديون يتسلطون عليهم ويسلبونهم طعامهم.
    Quiero plantar todo una cuadra de jardines, donde la gente pueda compartir comida en la misma cuadra. TED أريد أن أزرع حول عمارة سكنية بأكملها، ليتشارك سكانها في طعامهم.
    Los árabes intentaron matar de hambre a la ciudad, pero se les acabó la comida y tuvieron que recurrir al canibalismo. TED حاول العرب تجويع المدينة لإخضاعها ولكن نفذ طعامهم وكان عليهم أكل لحوم البشر.
    Esta táctica funciona la mitad de las veces y, gracias a ella, los drongos consiguen la mayor parte de su comida. TED ينجح هذا التكتيك في معظم الوقت ويوفّر للدرونغو الكثير من طعامهم.
    Queremos que sepan exactamente de dónde viene su comida que se cultiva en esa granja que está en el plato. TED نريدهم أن يعرفوا بالضبط مصدر طعامهم الذي ينمو في تلك المزرعة والمقدَّم في ذلك الصحن.
    No somos muy buenos en la comida en general, los italianos hacen una comida excelente, pero no es tan portátil, generalmente. TED صحيح أننا لسنا مهرة جداً في الطبخ لان الإيطاليون هم كذلك .. ولكن طعامهم لايسهل حمله أو نقله بصورة عامة
    Comparten la comida con ellos y les ayudan a regresarr. Open Subtitles ‏ويُطْعِمونهم من طعامهم. وهم يتعاونون ويتآزرون. ‏‏
    ¿Debo respetar su comida más que sus DVD? Open Subtitles أيفترض أن أحترم طعامهم أكثر من مشغلات الأقراص؟
    Sintieron que hay comida por aquí y se apresuran a alcanzarla. Open Subtitles لقد شعروا برائحة طعامهم و ها هم يتسابقون للّحاق به
    Es un postre inglés. Esas personas ponen cosas muy raras en su comida, ¿o no? Open Subtitles هؤلاء الناس يضعون أشياء غريبة للغاية في طعامهم
    Y cuando regresaron al campo, sus hombres le trajeron algunos de sus alimentos para que coma, porque eso es lo que pasa. TED وحين عادوا إلى الميدان، أحضر له رجاله بعضا من طعامهم لعله يأكله، لأن هذا ما يحدث.
    La selva ha sido talada por décadas para abrir paso a los campos en los que la gente puede sembrar su alimento. Open Subtitles لعقود، تم قطع الغابة لتفسح مجالاً للحقول التي يستطيع الناس أن يزرعو طعامهم بها.
    Si te preguntas que piensan, observa que comen. Open Subtitles إذا كنت تتسائل عن ماذا يفكرون إياً يكن هو طعامهم
    Sabes, esta es mi vida últimamente. Ir a casa de amigos y probar su comidas. Open Subtitles هذه هى حياتى فى الفترة الأخيرة أذهب الى منازل أصدقائى وأتذوق طعامهم
    De otra forma, tenían que obtener sus propios alimentos. UN وخلاف ذلك، كان يتعين عليهم أن يدبروا طعامهم بأنفسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more