"طعون تمهيدية" - Translation from Arabic to Spanish

    • apelaciones interlocutorias
        
    • apelaciones de decisiones interlocutorias
        
    • apelaciones de autos interlocutorios
        
    En el caso del Tribunal Penal Internacional para Rwanda hay seis apelaciones interlocutorias pendientes, y cinco apelaciones de condenas o absoluciones. UN وبالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا هناك ستة طعون تمهيدية وخمسة طعون ناشئة عن إدانات أو أحكام.
    Se han presentado cinco apelaciones interlocutorias en relación con decisiones de la Sala de Primera Instancia sobre ésta y otras cuestiones relativas a las pruebas. UN وقدمت خمسة طعون تمهيدية فيما يتعلق بقرارات الدائرة الابتدائية بشأن هذه المسألة وغيرها من المسائل المتصلة بالأدلة.
    También hubo tres decisiones confidenciales sobre apelaciones interlocutorias. UN وكانت هناك أيضا 3 قرارات سهلة بشأن طعون تمهيدية.
    Están pendientes cuatro apelaciones interlocutorias en las causas Boskoski y Tarčulovski, Krajisnik, Martić y Prlić y otros. UN ولا تزال هناك أربعة طعون تمهيدية معلقة في قضايا بوسكوفيسكي وتاركو لوفسكي وكراجينسنيك ومارتيتش وبرليتش وأعوانه.
    Actualmente hay pendientes de decisión seis apelaciones de decisiones interlocutorias y siete apelaciones de fallos. UN وفي الوقت الراهن ثمة ستة طعون تمهيدية وسبع دعاوى استئناف معروضة على الدائرة.
    Del mismo modo, la Sala de Apelaciones agilizó su labor y adoptó 150 decisiones, que comprendían 112 decisiones y órdenes previas a la apelación, 32 decisiones sobre apelaciones interlocutorias, cuatro decisiones sobre remisión de causas y cuatro sentencias. UN كما فصلت دائرة الاستئناف في عدد قياسي من الطعون وأصدرت 150 قرارا، منها 112 قرارا وأمرا سابقة على الاستئناف و 32 قرارا بشأن طعون تمهيدية وأربعة قرارات إحالة وأربعة أحكام.
    La Sala de Apelaciones del Tribunal dictó 112 decisiones y órdenes previas a la apelación, 32 decisiones sobre apelaciones interlocutorias, cuatro sentencias y una decisión sobre la reconsideración de una sentencia. UN وأصدرت دائرة الاستئناف للمحكمة 112 قرارا وأمرا سابقا على الاستئناف و 32 قرارا بشأن طعون تمهيدية وأربعة أحكام وقرارا واحدا بشأن إعادة نظر في حكم.
    También ha dictado seis decisiones sobre apelaciones interlocutorias, tres decisiones sobre solicitudes posteriores a la apelación y 70 decisiones y providencias preliminares. UN وأصدرت دائرة الاستئناف أيضا ستة قرارات بتت فيها في طعون تمهيدية وثلاثة قرارات تتعلق بطلبات إعادة نظر لاحقة للاستئناف، و 70 من الأوامر والقرارات السابقة للاستئناف.
    En el mismo Tribunal, también durante el período 1998–1999 se habían presentado, al 6 de agosto de 1999, 29 solicitudes de autorización para presentar apelaciones interlocutorias a la Sala de Apelaciones. UN وفيما يتعلق أيضا بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة قدم خلال فترة 1998 - 1999 تسعة وعشرون طلبا للإذن بتقديم طعون تمهيدية لغاية 6 آب/أغسطس 1999، وهي طلبات يلزم أن تنظر فيها دائرة الاستئناف.
    Con respecto al Tribunal Penal Internacional para Rwanda, al 30 de septiembre de 1999 estaban pendientes cinco recursos de apelación contra decisiones judiciales y/o fallos condenatorios y en proceso de examen seis apelaciones interlocutorias. UN أما فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فقد كانت معروضة عليها في 30 أيلول/سبتمبر 1999 خمسة طعون تتعلق بأحكام و/أو بعقوبات، وهناك ست طعون تمهيدية قيد النظر.
    Durante el período sobre el que se informa, la Sala de Apelaciones consideró 5 apelaciones de sentencias, 7 apelaciones interlocutorias, 18 solicitudes de revisión o reconsideración y 4 solicitudes en materia de remisión. UN 40 - تلقت دائرة الاستئناف خلال الفترة المشمولة بالتقرير طعونا في 5 أحكام، و 7 طعون تمهيدية و 18 التماس مراجعة أو إعادة النظر و 4 التماسات تتعلق بالإحالة.
    Queda pendiente la resolución de tres apelaciones interlocutorias en las siguientes causas: Gotovina y otros (1); Prlić y otros (1); y Šešelj (1). UN وينظر حاليا في ثلاثة طعون تمهيدية في القضايا التالية: غوتوفينا وآخرون (1)؛ وبيريليتش وآخرون (1)؛ وسيسيلج (1).
    Se adoptaron 13 decisiones sobre apelaciones interlocutorias en las causas siguientes: Haradinaj y otros (4); Prlić y otros (3); Stanišić y Simatović (2); Gotovina y otros (1); Šešelj (1); Stanišić y Župljanin (2). UN 47 - صدر 13 قرارا بشأن طعون تمهيدية في القضايا التالية: هاراديناي وآخرون، (4)؛ بريليتش وآخرون (3)؛ ستانيسيتش وسيماتوفيتش (2)؛ وغوتوفينا وآخرون (1) سيسيليج (1)؛ وستانيسيتش وزوبليانين (2).
    11 Así, en 1999, el Tribunal para la ex Yugoslavia y el Tribunal para Rwanda dictaron 74 y 43 resoluciones respectivamente acerca de apelaciones interlocutorias. UN (11) أصدرت الدائرة في عام 1999، 74 و 43 قرارا بشأن طعون تمهيدية تتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا وبالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، على التوالي.
    Se resolvieron 20 apelaciones interlocutorias en las siguientes causas: Karadžić (5); Gotovina y otros (5); Popović y otros (3); Prlić y otros (5); Tolimir (1); y Stanišić y Simatović (1). UN 49 - صدر عشرون قرارا بشأن طعون تمهيدية في القضايا التالية: كاراديتش (5)؛ وغوتوفينا وآخرون (5)؛ وبوبوفيتش وآخرون (3)؛ وبيريليتش وآخرون (5)؛ وتوليمير (1)؛ وستانيسيتش وسيماتوفيتش (1).
    Se adoptaron 32 decisiones sobre apelaciones interlocutorias en las causas siguientes: Milutinović y otros (3); Delić (1); Gotovina y otros (2); Popović y otros (7); Prlić y otros (11); Šešelj (4); Stanišić y Simatović (2); Tolimir (1); y Petković (1). UN 60 - صدر اثنان وثلاثون قرارا بشأن طعون تمهيدية في القضايا التالية: ' ' ميلوتينوفيتش وآخرون`` (3)؛ وديليتش (1)؛ و ' ' غوتوفينا وآخرون``(2)؛ و ' ' بُبوفيتش وآخرون``(7)؛ و ' ' بيرليتش وآخرون`` (11)؛ وشيشيلي (4)؛ وستانيسيتش وسيماتوفيتش (2)؛ وتوليمير (1)؛ وبتكوفيتش (1).
    Actualmente hay pendientes de decisión cuatro apelaciones de decisiones interlocutorias y 11 apelaciones de fallos. UN وهناك في الوقت الراهن 4 طعون تمهيدية و 11 طعنا في الأحكام معلقة.
    En el período que abarca el presente informe se examinaron y resolvieron tres apelaciones de decisiones interlocutorias de carácter confidencial. UN 207- تم النظر في ثلاثة طعون تمهيدية سرية والفصل فيها أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more