"طفلاً آخر" - Translation from Arabic to Spanish

    • otro hijo
        
    • otro bebé
        
    • otro niño
        
    • otro chico
        
    • vuelto a dar a
        
    • a otro
        
    • único niño
        
    Sabe, teníamos una vida realmente buena y quería compartirla con otro hijo. Open Subtitles كانت حياتنا جيدة جداً وأردتُ أن أشارك طفلاً آخر بها
    Nos gustaría ahorrar, quizá tener otro hijo. Open Subtitles نريد أن ندخّر أموالنا، ربما لننجب طفلاً آخر
    Está confundido. Podemos tener otro bebé. Haré que entienda. Open Subtitles إنه مضطرب، يمكن أن ننجب طفلاً آخر يمكن أن أجعله يتفهم هذا
    - Podemos tener otro bebé. - No podemos tener otra Callie. Open Subtitles يمكن أن ننجب طفلاً آخر ولكن لا يمكن أن نستبدلها
    Dicen que tu madre sí. Que tienes más tíos que ningún otro niño. Open Subtitles يقولون أن والدتك تحب الصُحبة.لديك أعمام أكثر من أي طفلاً آخر.
    El cuarto día llegó una mujer, se aproximó a Doaa y le pidió recibir a otro niño... un niñito de solo cuatro años. TED في اليوم الرابع اقتربت منها امراة وطلبت منها أن تأخذ طفلاً آخر ولد صغير، عمره أربع سنوات فقط
    Bueno, tenemos que irnos. La vida de un chico está en peligro y este hombre podría coger a otro chico y matarle. Open Subtitles حياة الصبي على المحك ويمكن لهذا الرجل أن يخطف طفلاً آخر ويقتله.
    ¿por qué te urge tanto tener otro hijo conmigo? Open Subtitles لم أنت متعجل للغاية لتنجب طفلاً آخر مني؟
    A menos que tengamos otro hijo ilegítimo. Open Subtitles لا أظنّنا أنجبنا طفلاً آخر معاً
    ¿Estamos a punto de tener esa conversión de "quiero tener otro hijo"? Open Subtitles هل نحن على وشك محادثة " أريد طفلاً آخر " ؟
    Déjame matarlo y te daré otro hijo. Open Subtitles -أتركنى أقتلهُ،و سألد لكَ طفلاً آخر.
    Se encuentra bien, pero viene otro bebé. Open Subtitles إنها بخير, ولكن هناك طفلاً آخر.
    Hablamos sobre quién sacaría la basura y cuándo tendríamos otro bebé, no de qué debería hacer si había una bala cerca de su espina. Open Subtitles تحدثنا بشأن من سيخرج القمامة ومتى سننجب طفلاً آخر لكننا لم نناقش ما يتوجب علي فعله في حاول وجود رصاصة قرب عموده الفقري
    Nosotros podríamos tener otro bebé, tu y yo Open Subtitles نستطيع بأن ننجب طفلاً آخر , أنا وأنت
    Y esta cuna es una declaración. No vamos a perder a otro bebé. Open Subtitles وهذا المهد رسالة لن نخسر طفلاً آخر
    ¿Alguna vez pensaste que decidimos mal, al no adoptar a otro niño? Open Subtitles هل تعتقد أننا كنا مخطئين إذ لم نتبنى طفلاً آخر ؟
    Pienso en tener otro niño y lloro. Open Subtitles إعتقدت أنّي سأنجب طفلاً آخر فبكيت.
    Tiene tres habitaciones, así que podríamos tener otro niño. Open Subtitles فيه ثلاث غرف نوم، لذا، إن كنا سننجب طفلاً آخر .فلن تكون مشكلة
    La semana pasada, le pegó a otro niño con un libro tan fuerte que lo hizo sangrar. Open Subtitles الأسبوع الماضي، ضرب طفلاً آخر بكتابٍ بقوةٍ كافيةٍ لأن تسيل دمائه
    Él pasó un tiempo en el reformatorio por apuñalar a otro chico, y también es el que encontró el cuerpo, así que ... Open Subtitles ، لقد قضى وقتاً بسجن الأحداث لأنّه طعن طفلاً آخر .. وهو أيضاً من عثر على الجثّة
    El Comité considera alarmante la información según la cual esta joven, que permanece en prisión desde 2004 sin haber sido juzgada, ha vuelto a dar a luz, y que el responsable de su primera violación, fruto de la cual tuvo a su primer hijo, aún no ha sido detenido ni enjuiciado (arts. 2, 7, 9, 14 y 24). UN وتعرب اللجنة عن جزعها من المعلومات التي تفيد أن هذه الفتاة التي لم تحاكم بعد والموجودة في السجن منذ عام 2004 قد ولدت طفلاً آخر وأن من اغتصبها في المرة الأولى وولدت منه الطفل الأول لم يلاحق قضائياً حتى الآن كما لم يحاكم (المواد 2 و7 و9 و14 و24).
    En esa casa, eras el único niño. Open Subtitles .في ذلك المنزل، لم يكن هناك طفلاً آخر غيرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more