Es decir, ¿Qué derecho tengo en traer otro niño a este sobrepoblado mundo? | Open Subtitles | أيّ حق لديّ بإحضار طفل آخر إلى هذا العالم المكتظ بالسكّان؟ |
Dile que se llevaron a otro niño, parece que fue la misma mujer. | Open Subtitles | أخبره أن طفل آخر قد تعرض للإختطاف، غالباً بواسطة المرأة ذاتها. |
A diferencia de otros cuidadores, los abuelos no renuncian a su trabajo porque encuentran otro donde les pagan más por cuidar otro bebé. | TED | على عكس مقدمي الرعاية الآخرين، الأجداد لا يقلعون عن وظيفتهم بسبب أنهم وجدوا عملا آخر بأجر أكبر لرعاية طفل آخر. |
Antes de irse del hospital, la autora pidió al médico que le informara sobre su estado de salud y sobre cuándo podría intentar tener otro bebé. | UN | وقبل أن تغادر مقدمة البلاغ المستشفى، طلبت من الطبيب معلومات عن حالتها الصحية ومتى يمكنها محاولة إنجاب طفل آخر. |
Pensé que todo el punto de este viaje era tener otro hijo. | Open Subtitles | اعتقدت كله نقطة من هذه الرحلة كان لديهم طفل آخر. |
Además, al añadir otro hijo a su familia, la mujer puede estar contribuyendo al fin de la relación. | UN | وفضلا عن ذلك فإن المرأة، بإضافة طفل آخر ﻷسرتها، يمكن أن تكون قد زرعت بذور ما سيؤدي إلى نهاية العلاقة. |
Dios, no puedo creer que te acostaras con otro chico del vecindario. | Open Subtitles | ياإلهي ، لا اصدق أنكِ ضاجعتِ طفل آخر من منطقتنا |
Cuatro de las víctimas serían niños, la quinta un hombre, y otro niño habría resultado herido. | UN | ويقال إن أربعة من الضحايا كانوا أطفالاً، وكان الخامس رجلاً؛ وقد أصيب طفل آخر بجروح. |
Poco antes de la reunión, la madre y dos niños pequeños había resultado heridos gravemente, mientras que otro niño, un varón, había muerto. | UN | وقبل وقت قصير من هذه المقابلة، أصيبت الأم وولداها بجراح خطيرة وقتل طفل آخر. |
Demostremos que la vida de un niño en Somalia es tan preciosa como la de cualquier otro niño. | UN | فلنبيّن أن حياة الطفل في الصومال ثمينة كحياة أي طفل آخر. |
Mi hija se merece el derecho a ser fastidiosa, como cualquier otro niño. | TED | لطفلتي الحق في أن تثير غضبك مثل أي طفل آخر. |
usted hace algo como ver feo a mi sobrina o a cualquier otro niño de esta escuela... y si me entero de eso, vendré a buscarla. | Open Subtitles | إذا ما تهجّمتي على أبنة اخي، أو على اي طفل آخر في المدرسة.. و سمعت بذلك، فأني سأبحث عنك. |
Así que, los últimos dos años mi mamá ha estado rezando para que otro niño muera por mí. | Open Subtitles | لذلك منذ سنتان أمي كانت تدعوا أن يموت طفل آخر لأجلي |
Bien... no podemos ahora permitirnos otro bebé. | Open Subtitles | لذلك .. لا يمكننا تحمّل نفقة طفل آخر حالياً |
¿Cómo se les ocurre tener otro bebé a su edad? | Open Subtitles | ما الذي كانوا يفكرون به؟ إنجاب طفل آخر في سنهم |
¿Seguro que esto no es sólo otro intento por demorar tener otro bebé? | Open Subtitles | أمتاكد أنت من تأجيل ذلك بأنك لا تريد الحصول على طفل آخر |
Que debo escoger entre otro bebé o nada sexo por otro año. | Open Subtitles | إذن علي الاختيار بين طفل آخر أو لا جنس لمدة سنه |
Por permitirte creer siquiera por un segundo... que no quería tener otro hijo contigo | Open Subtitles | لانني جلتكِ ان تعتقدي ولو لمده ثانيه بأنني لا أريد ان يكون لي طفل آخر منكِ |
Mientras visitaba a mi hermano y a su familia, me dijeron que pensaban en tener otro hijo, pero ese otro posible efecto colateral de los esteroides estaba en sus mentes. | Open Subtitles | أثناء زيارتي لأخي وعائلته أخبروني أنهم يفكرون بإنجاب طفل آخر ولكن كان هناك إحتمال لعرض جانبي آخر على بالهم |
El trata de tener otro hijo, así que decidió que ésta será la última competencia en la que toma algo. | Open Subtitles | إنه يحاول إنجاب طفل آخر لذا قرر أن هذه هي أخر جرعة له و أنه لن يتعاطى أبد أي شيء |
¡Su número de teléfono fue encontrado en el cuerpo de otro chico que fue asesinado hace seis semanas! | Open Subtitles | رقم هاتفك كان موجودًا على جثة طفل آخر كان مقتولًا قبل ستة أسابيع من الآن |
Ese programa logró que 200.000 niños más asistieran a las escuelas públicas y comunitarias. | UN | فقد أضافت هذه الحملة 000 200 طفل آخر إلى المدارس العمومية والأهلية. |
Dos cayeron en el Líbano, uno de los cuales en una casa, matando a un niño e hiriendo gravemente a otro. | UN | ووقع صاروخان داخل لبنان، وسقط أحدهما على منزل، مؤديا إلى مقتل طفل وإصابة طفل آخر إصابة خطيرة. |
Oh, hola, mama, vas a tener otro bebe. | Open Subtitles | أوه مرحبا أنت سيكون عندك طفل آخر |
La muerte de un hijo acelera el tiempo para tener un nuevo hijo: cuando el hijo anterior falleció, el intervalo disminuye a 31 meses, mientras que si el hijo anterior está aún vivo, el nuevo nacimiento ocurre a los 48 meses. | UN | ويُقصِّر موت الطفل الزمن الذي تستغرقه المرأة قبل ولادة طفل آخر: فإذا مات الطفل السابق، انخفضت المدة الفاصلة إلى 31 شهرا، أما إذا ظل الطفل السابق حيا، فإن الولادة الثانية تحدث بعد 48 شهرا. |