"طلاب في" - Translation from Arabic to Spanish

    • estudiantes en
        
    • estudiantes de
        
    Fueron visitadas 51 escuelas, con un público integrado por 6.410 estudiantes en los cinco distritos de la ciudad de Nueva York. UN وجرت زيارة ما مجموعه 51 مدرسة، واستفاد من تلك البرامج 410 6 طلاب في مقاطعات مدينة نيويورك الخمس.
    Además, había 104 estudiantes en el Centro de Rehabilitación de Astangu. UN وإضافة إلى ذلك، كان يوجد 104 طلاب في مركز أستانغو لإعادة التأهيل.
    estudiantes en Nueva York se comunicaron con centros en Francia y el Senegal en 2013 y en Haití y el Senegal en 2014, con interpretación del francés. UN واتصل طلاب في نيويورك بمواقع في فرنسا والسنغال في عام 2013، وفي هايتي والسنغال في عام 2014، تتضمن ترجمة شفوية إلى اللغة الفرنسية.
    La empresa israelí " Nuevo horizonte " trasladaba a migrantes ilegales como si fueran estudiantes de una institución docente de Ucrania. UN بينما نقلت المؤسسة اﻹسرائيلية " نوفي غوريزونت " مهاجرين غير قانونيين بالزعم أنهم طلاب في مؤسسة تعليمية أوكرانية.
    Se han pedido algunas observaciones del telescopio espacial Hubble para que las investiguen estudiantes de secundaria. UN وقد طلبت بعض الأرصاد التي أنجزها مقراب هابل الفضائي، وسيدرسها طلاب في المرحلة الثانوية.
    En última instancia, sin embargo, queremos añadirle motores también, y tenemos estudiantes en el laboratorio trabajando en motores milimétricos para integrarlos en estos pequeños robots autónomos. TED في النهاية، نريد أن نضيف محركات أيضا، ولدينا طلاب في المختبر يعملون على محركات بحجم المليمتر لدمجها مع الروبوتات المستقلة الصغيرة الحجم.
    En el día del festival escolar... vamos a dar a conocer los premios a los 10 mejores estudiantes... en el examen de prueba de 3er año. Open Subtitles في يوم المهرجان المدرسي، دعونا نعطي جوائز لأفضل 10 طلاب في الامتحانات من السنة الثالثة.
    Somos estudiantes en la universidad de la voluntad nacional. UN إننـا طلاب في جامعة الإرادة الوطنية.
    Podría nombrarse a algunos jueces para que, con la ayuda de estudiantes en último año de derecho y durante un período determinado, examinaran los casos de detención preventiva prolongada y se pronunciaran al respecto. UN وقد يتم تعيين بعض القضاة لفترة محددة كي يتولوا، بمساعدة طلاب في الحقوق ينجزون عامهم الدراسي الأخير، النظرَ في حالات الحبس الاحتياطي المطوّل والبتَّ فيها.
    Mis estudiantes en El Cerrito, con mi ayuda por supuesto, y con la ayuda de un viejo osciloscopio medimos la velocidad de la luz. TED طلاب في إل كريتو -- بمساعدتي بالطبع، وبمساعدة جهاز أوسيلوسكوب قديم جداً، قاسوا سرعة الضوء.
    Cuando pensamos en aprender, a menudo imaginamos estudiantes en un aula o sala de clase libros abiertos sobre sus escritorios, escuchando atentamente al profesor delante del aula. TED عندما نفكر في التعلُم، نتخيل صورة طلاب في فصل أو قاعة محاضرات، و كتب مفتوحة على مكاتبهم، يستمعون بإنصات للمعلم أو المُحاضر الذي يقف في أول الصف.
    Una de ellas era un poema escrito por nueve estudiantes en una clase de ESL, todos ellos trabajadores migrantes hispanos de la cercana Hartville, Ohio. TED واحدة منهن كانت قصيدة كُتِبت من قبل تسعة طلاب في صف اللغة الانكليزية كلغة ثانية، كلهم عمال لاتينيون مهاجرون من منطقة قريبة هارتفيل، اوهايو.
    42. En 1994 la Cuenta de Educación ha aportado asistencia a 70 estudiantes de diversas nacionalidades en Nigeria a los que se añaden 10 estudiantes en Burkina Faso, otros 10 en el Níger y 6 en el Togo. UN ٢٤- قدم حساب التعليم في عام ٤٩٩١ مساعدة الى ٠٧ طالباً من جنسيات مختلفة في نيجيريا إضافة إلى ٠١ طلاب في بوركينا فاصو و٠١ آخرين في النيجر و٦ في توغو.
    estudiantes en albergues estudiantiles UN طلاب في اﻷقسام الداخلية
    La escuela de Galilea recibió a 608 estudiantes en los grados 10°, 11° y 12°. La escuela de Bissan recibió a 644 estudiantes en los grados 10°, 11° y 12°. La Escuela de Al - Aqsa recibió 444 estudiantes de los grados 10°, 11° y 12°. UN وتضم مدرسة الخليل 608 طلاب في الصفوف العاشر والحادي عشر والثاني عشر، وتضم مدرسة بيسان 644 تلميذا في الصفوف العاشر والحادي عشر والثاني عشر، وتضم مدرسة الأقصى 444 تلميذا في الصفوف العاشر والحادي عشر والثاني عشر.
    Fue fundada en 1968 como organización confesional por estudiantes de bachillerato para la plena consecución de la paz y la solidaridad. UN أسس طلاب في المدرسة الثانوية المنظمة في عام 1968 لتكون منظمة دينية تسعى على أكمل وجه إلى إحلال السلام وتحقيق التضامن.
    También hay estudiantes de países en desarrollo que fabrican réplicas de instrumentos científicos costosos. TED أو لديك طلاب في البلدان النامية يصنعون نسخا مماثلة للأدوات العلمية التي يكلف صنعها الكثير من المال.
    Como estudiantes de ciencia y tecnología, muchos se especializaban en computación pero no conocían la existencia de Internet. TED باعتبارهم طلاب في العلوم و التكنولوجيا كان العديد منهم متخصصون في الكمبيوتر لكنهم كانوا يجهلون وجود الانترنت.
    Este es un grupo de estudiantes de grado y posgrado en Perth. TED هذه مجموعة طلاب في المرحلة الجامعية والدراسات العليا في مدينة بيرث، أستراليا.
    Los estudiantes de todo el mundo están luchando con su educación. TED هناك طلاب في جميع أنحاء العالم يعانون في تعليمهم
    Y dijeron que sus estudiantes de primer año trabajan por poca plata y son geniales haciendo animales de globos. Open Subtitles و قالوا أنهم طلاب في سنتهم الأولى و سيعملون بأجر زهيد و هم رائعون في عمل بالونات على شكل حيوانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more