"طلبات التدريب" - Translation from Arabic to Spanish

    • las solicitudes de capacitación
        
    • las demandas de capacitación
        
    • pedidos de capacitación
        
    • solicitudes de formación
        
    • peticiones de capacitación
        
    El 79% de las solicitudes de capacitación recibidas por el Centro Regional de Capacitación y Conferencias se tramitaron en un plazo de 24 horas UN تم في غضون 24 ساعة النظر في 79 في المائة من طلبات التدريب التي وردت إلى المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات
    Sin esos fondos, el UNITAR no podría atender muchas de las solicitudes de capacitación. UN فبدون هذه القدرة، لن يكون المعهد قادرا على مواكبة كثير من طلبات التدريب.
    Sin esos fondos, el UNITAR no podría atender muchas de las solicitudes de capacitación. UN فبدون هذه القدرة، لن يكون المعهد قادرا على مواكبة كثير من طلبات التدريب.
    Representantes recibieron capacitación; el número más elevado se debió a las solicitudes de capacitación formuladas por las organizaciones no gubernamentales UN ممثلا تم تدريبهم، وتُعزى الزيادة في الناتج إلى طلبات التدريب الواردة من المنظمات غير الحكومية
    Caracterizar y cuantificar las demandas de capacitación de grupos objetivo de la PEA proponer acciones. UN توصيف وتحديد كمية طلبات التدريب للمجموعات المستهدفة من السكان الناشطين اقتصاديا واقتراح التدابير اللازمة.
    Respuesta a las solicitudes de capacitación recibidas: 98% en 24 horas UN الرد على طلبات التدريب الواردة: 98 في المائة في 24 ساعة
    Se respondió al 47% de las solicitudes de capacitación en un plazo de 24 horas UN جرى الرد على نسبة 47 في المائة من طلبات التدريب في غضون 24 ساعة
    Se respondió al 47% de las solicitudes de capacitación en 24 horas. UN رد المركز على 47 في المائة من طلبات التدريب في غضون 24 ساعة.
    Se respondió al 47% de las solicitudes de capacitación en un plazo de 24 horas UN نسبة 47 في المائة من طلبات التدريب جرى الردّ عليها في غضون 24 ساعة
    No logrado; se respondió al 47% de las solicitudes de capacitación en el plazo de 24 horas UN لم يتحقق؛ حيث رد المركز على 47 في المائة من طلبات التدريب في غضون 24 ساعة
    Se respondió al 47% de las solicitudes de capacitación en el plazo de 24 horas UN استجاب المركز لما نسبته 47 في المائة من طلبات التدريب في غضون 24 ساعة
    El 79% de las solicitudes de capacitación recibidas por el Centro Regional de Capacitación y Conferencias se tramitaron en un plazo de 24 horas UN جُهزت 79 في المائة من طلبات التدريب الواردة إلى المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات في غضون 24 ساعة
    El 79% de las solicitudes de capacitación recibidas por el Centro Regional de Capacitación y Conferencias se tramitaron en un plazo de 24 horas UN جُهزت 79 في المائة من طلبات التدريب الواردة إلى المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات في غضون 24 ساعة
    En su calidad de centro de coordinación, el UNITAR recibiría las solicitudes de capacitación que presentaran los Estados Miembros y obtendría los recursos financieros y de personal especializado necesarios para ejecutar los programas de capacitación. UN ويتلقى اليونيتار بوصفه غرفة مقاصة طلبات التدريب من الدول اﻷعضاء ويكفل توفير ما يلزم من الخبرة الفنية والموارد المالية للاضطلاع بالبرامج التدريبية.
    En el cuadro 7 del informe sobre los progresos se muestra que el Centro logró su objetivo de responder al 98% de las solicitudes de capacitación en 24 horas. UN ويبين الجدول 7 من التقرير المرحلي أن المركز قد حقق هدف الاستجابة لنسبة تبلغ 98 في المائة من طلبات التدريب في ظرف 24 ساعة.
    El Departamento ha dado prioridad a las solicitudes de capacitación externa para mejorar los conocimientos técnicos del personal de la Dependencia de Diseño Gráfico. UN أعطت الإدارة الأولوية للنظر في طلبات التدريب الخارجي من أجل تعزيز المهارات المهنية للموظفين العاملين في وحدة التصميم البياني.
    2. Examinar todas las solicitudes de capacitación que se le hayan enviado; UN 2 - استعراض جميع طلبات التدريب التي أحيلت إليها؛
    El mayor número se debió al aumento de las solicitudes de capacitación recibidas, incluidas las sesiones de capacitación, que fueron financiadas conjuntamente con las organizaciones de la sociedad civil solicitantes UN ويُعزى ارتفاع هذا العدد إلى زيادة طلبات التدريب الواردة من منظمات المجتمع المدني، بما فيها طلبات عقد دورات تدريبية شاركت هذه المنظمات في تمويلها
    Diagnosticar las demandas de capacitación de los trabajadores/as de las empresas. UN تحديد طلبات التدريب الخاصة بموظفي/موظفات المؤسسات.
    Las investigaciones, seminarios, cursos y conferencias contribuyeron a crear conciencia de los programas de la CEPA, si bien se satisfizo sólo el 74% de los pedidos de capacitación. UN وساعدت الأبحاث والحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات على التوعية ببرامج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وإن كانت نسبة تلبية طلبات التدريب لم تتجاوز 74 في المائة.
    Teniendo muy en cuenta las preocupaciones expresadas por ciertas delegaciones, no deja de observar que los medios a disposición de la CNUDMI son en la actualidad los mismos que en 1968, mientras que su volumen de trabajo y el número de sus grupos de trabajo se han duplicado y las solicitudes de formación y asistencia técnica procedentes de países en desarrollo no dejan de multiplicarse. UN ومع التسليم بالشواغل التي أثارتها بعض الوفود، فقد أشار إلى أن موارد الأونسترال قد بقيت على حالها منذ عام 1968، في حين أن عبء العمل الذي تنهض به اللجنة وكذلك عدد أفرقتها قد تضاعفا، وأن طلبات التدريب والمساعدة التقنية الواردة من البلدان النامية مستمرة في التزايد.
    79. En 1993 se recibió el número usualmente grande de peticiones de capacitación en la esfera del aprovechamiento de los recursos naturales, particularmente para el sector del petróleo. UN ٧٩ - وشهــد عــام ١٩٩٣ ورود العدد الضخم المعتاد من طلبات التدريب على تنمية الموارد الطبيعية، ولا سيما لقطاع النفط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more