"طلباً آخر" - Translation from Arabic to Spanish

    • otra solicitud
        
    • una nueva solicitud
        
    • acudió de nuevo
        
    • una nueva moción
        
    • un nuevo recurso
        
    Sobre esta base, Dinamarca presentará otra solicitud a mediados de 2010 para su examen en la Décima Reunión de los Estados partes. UN وعلى هذا الأساس، ستقدم الدانمرك بعدها طلباً آخر في منتصف عام 2010 لينظر فيه الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    Desearía presentar a la Conferencia otra solicitud de un Estado no miembro que desea participar en nuestros trabajos en calidad de observador. UN فأودّ أن أعرض على المؤتمر طلباً آخر مقدَّماً من دولة غير عضو تتوخَّى المشاركة في أعمالنا بصفة مراقب.
    Posteriormente, el autor presentó otra solicitud basada en su pretendida bisexualidad. UN وبعد ذلك قدم صاحب البلاغ طلباً آخر استناداً إلى ادعائه بأنه مزدوج الميل الجنسي.
    Más tarde su hermano había presentado una nueva solicitud, apoyada por su historial médico. UN وفي وقت لاحق، قدم أخوه طلباً آخر معزَّزاً بملفه الطبي.
    Basándose en ello, el 7 de julio de 1997 se presentó al Gobierno una nueva solicitud de revocación de la orden de expulsión, que fue rechazada. UN وعلى هذا الأساس، قدم طلباً آخر إلى الحكومة في 7 تموز/يوليه 1997 لإلغاء أمر طرده؛ ولكنها رفضته.
    En la solicitud se indica que el Chad presentaría entonces una nueva solicitud, por una duración que se calcularía a comienzos de 2011, teniendo en cuenta los resultados del estudio y las actividades de planificación. UN ويفيد الطلب أن تشاد ستقدم عندئذ طلباً آخر تلتمس فيه تمديداً جديداً لمدة ستُحسب في مطلع عام 2011 مع مراعاة النتائج التي ستسفر عنها أنشطة المسح والتخطيط.
    Posteriormente, el autor presentó otra solicitud basada en su pretendida bisexualidad. UN وبعد ذلك قدم صاحب البلاغ طلباً آخر استناداً إلى ادعائه بأنه مزدوج الميل الجنسي.
    2.13. El 17 de abril de 2001, la Junta de Apelación de Refugiados rechazó otra solicitud de revisión. UN 2-13 ورفض مجلس استئناف اللاجئين في 17 نيسان/أبريل 2001 طلباً آخر لإعادة النظر في قرار الرفض.
    El 2 de abril de 1996, el abogado del autor presentó otra solicitud análoga, que también fue rechazada por el Presidente del Tribunal Supremo. UN وفي 2 نيسان/أبريل 1996، قدم محامي صاحب البلاغ طلباً آخر لنقض الحكم، رفضه أيضاً رئيس المحكمة العليا.
    Con fecha 12 de agosto, los autores presentaron otra solicitud de investigación al Primer Ministro de Kirguistán. UN وفي 12 آب/أغسطس 2003، قدّم صاحبا البلاغ طلباً آخر إلى رئيس وزراء قيرغيزستان لفتح تحقيق في القضية.
    Con fecha 12 de agosto, los autores presentaron otra solicitud de investigación al Primer Ministro de Kirguistán. UN وفي 12 آب/أغسطس 2003، قدّم صاحبا البلاغ طلباً آخر إلى رئيس وزراء قيرغيزستان لفتح تحقيق في القضية.
    2.3 El autor presentó otra solicitud de asilo a principios de 2008. UN 2-3 وقدَّم صاحب البلاغ طلباً آخر للجوء في مستهل عام 2008.
    El 26 de noviembre los autores presentaron una nueva solicitud de investigación al Fiscal General de Kirguistán, así como al Primer Ministro y al Presidente del Servicio de Seguridad Nacional. UN وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قدّم صاحبا البلاغ طلباً آخر لالتماس فتح تحقيق إلى المدعي العام لقيرغيزستان، وكذلك إلى رئيس الوزراء وإلى رئيس دائرة الأمن الوطني.
    El 26 de noviembre los autores presentaron una nueva solicitud de investigación al Fiscal General de Kirguistán, así como al Primer Ministro y al Presidente del Servicio de Seguridad Nacional. UN وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قدّم صاحبا البلاغ طلباً آخر لالتماس فتح تحقيق إلى المدعي العام لقيرغيزستان، وكذلك إلى رئيس الوزراء وإلى رئيس دائرة الأمن الوطني.
    2.7 El 6 de diciembre de 2006 el autor presentó una nueva solicitud de evaluación previa de los riesgos inherentes a su devolución, que sigue pendiente. UN 2-7 وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2006، قدَّم صاحب البلاغ طلباً آخر لإجراء تقدير للمخاطر قبل الإبعاد، ما زال معلقاً.
    El 2 de julio de 2012, el Estado parte presentó una nueva solicitud de prórroga que fue concedida hasta el 6 de agosto de 2012. UN وفي 2 تموز/يوليه 2012، قدمت الدولة الطرف طلباً آخر بالتمديد فمُنحت التمديد حتى 6 آب/أغسطس 2012.
    2.4 El 30 de julio de 2007 los autores de la queja regresaron a Suiza y presentaron una nueva solicitud de asilo. UN 2-4 وفي 30 تموز/يوليه 2007، عاد صحابا الشكوى إلى سويسرا وقدما طلباً آخر للجوء.
    El 2 de octubre de 2001 la autora presentó una nueva solicitud de reconocimiento del estatuto de refugiada y fue entrevistada el 14 de diciembre de 2001. UN وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2001، قدمت صاحبة البلاغ طلباً آخر للحصول على مركز اللاجئ. وأجريت معها مقابلة في 14 كانون الأول/ ديسمبر 2001.
    2.4 El 23 de junio de 2003 el autor acudió de nuevo al Juzgado de Instrucción Nº 13 para interponer un recurso de reforma y, subsidiariamente, recurso de apelación, el cual fue rechazado el 26 de junio de 2003. UN 2-4 وفي 23 حزيران/يونيه 2003، قدم صاحب البلاغ طلباً آخر إلى محكمة التحقيق رقم 13، طالباً هذه المرة إجراء مراجعة للقرار أو بديلاً عن ذلك، استئنافه، لكن طَلبه رُفض في 26 حزيران/يونيه 2003.
    En abril de 2007 el Secretario de Justicia desestimó una nueva moción de reexamen, también sin dar fundamento alguno. UN ورفض وزير العدل طلباً آخر لإعادة النظر في نيسان/أبريل 2007، وذلك بطريقة تنم أيضاً عن عدم اهتمام أو حماسة.
    El Tribunal Supremo (Oberster Gerichtshof) rechazó un nuevo recurso el 20 de septiembre de 2000. UN ورفضت المحكمة العليا طلباً آخر للمراجعة في أيلول/سبتمبر 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more