"طلبتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • pediste
        
    • dijiste
        
    • pidió
        
    • querías
        
    • pides
        
    • pedido
        
    • preguntaste
        
    • estudiantes
        
    • ordenaste
        
    • pidieras
        
    "Querida Mamá, żrecuerdas lo que me pediste cuando estabas enferma... bueno, muriendo? Open Subtitles تتذكرين ماذا طلبتي مني عندما كنت مريضه حسناً تحتضرين ؟
    Recuerdas que me pediste que te avisara cuando complicaras las cosas en exceso? Open Subtitles هل تذكري أنك طلبتي مني أن أخبرك عندما تعقدين الأشياء ؟
    Estaré por aquí lo bastante como para hacer lo que me pediste. Open Subtitles ساكون هنا لوقت كاف لأفعل ما طلبتي مني أن أفعله
    Me dijiste que lavara la alfombra para sentirte mejor. Open Subtitles طلبتي مني أن أغسل السجادة لكي تشعرين بتحسن لماذا تبكين إذا؟
    Aunque me pidió que me metiera en su cabeza nunca habría podido realmente. Open Subtitles حتى عندما طلبتي إليّ أن أعرف بماذا يفكّر, لم أستطع ذلك
    Hice todo lo que me pediste para volver a estar juntos otra vez. Open Subtitles فعلت كل ما طلبتي مني فعله لكي تعود الامور الى نِصابها
    Por qué nos pediste darnos una oportunidad, y te estoy diciendo que nuestra mejor oportunidad es si nos vamos ya. Open Subtitles لم طلبتي منا ان نعط علاقتنا فرصه واقول لك ان افضل فرصه لنا ستكون لو غادرنا الان
    Me sentí muy decepcionada. Tú me pediste que hablase de mí. Open Subtitles لقد كنت محطمة تماما أنتِ طلبتي مني أن اتحدث عن نفسي
    Me pediste que los encerrara, y eso he hecho. Open Subtitles طلبتي مني الابتعاد عنهم, وهذا ما سوف اعمل عليه
    Jennifer, me pediste que te dijera la verdad Open Subtitles جينيفر، جينيفر لقد طلبتي مني أن أكون صادقاً.
    No, no si le pediste tiempo para pensarlo. Open Subtitles لا , إلا إذا طلبتي المزيد من الوقت لتفكري بالأمر
    Me pediste que viniera a casa. dijiste que era importante. Open Subtitles لقد طلبتي مني أن أحضر للبيت وقلتي أن الأمر مهم
    Me pediste que le diera a Jason un empleo en Luthorcorp. Open Subtitles طلبتي مني أن أوظف جايسن في شركة لوثر كورب
    ¡¿¿Por qué me pediste que friera el tempura esa vez? ! Open Subtitles لماذا طلبتي من القلي تيمبورا بذلك الوقت؟
    Me dijiste que hiciera el recorrido virtual de H2A. Open Subtitles طلبتي مني ان اخذ جولة مرئية في اتش تو اي
    ¿Pidió ser trasladada para obtener la medicina en otro lugar? Open Subtitles هل طلبتي الإحالة لتحصلي على الدواء من مكان آخر؟
    Me dijo que le querías comprar información. Open Subtitles لقد قال بأنك طلبتي شراء معلومات
    El tuyo se va cuando le pides que te trate mejor y el mío se refriega con una fulana que hace skateboard a mis espaldas. Open Subtitles حبيبك رحل عندما طلبتي منه أن يعاملك أفضل وأنا يمارس التزلج من ورائي
    El primer punto es que me has pedido que cambiara de vida lo más rápido posible, y es exactamente lo que estoy haciendo. Open Subtitles أولاً, انتي طلبتي مني ان اتغير بأسرع شكل ممكن, وهذا بالضبط ما انا فاعل.
    Espera un minuto. ¿Me preguntaste por un masaje de espalda y eso quiere decir que el Sr. Smith va a Washington? Open Subtitles لحظة أنتي طلبتي تدليك للظهر وهذا يعني أن السيد سميث يذهب إلى واشنطن؟
    Lo realmente interesante de este objeto, y mis estudiantes odian cuando hago esto, pero lo haré de todos modos, es que son dispositivos resistentes. TED والمثير حقا بشأن هذا الشيء، وهو مايكره طلبتي أن أقوم به، لكني سأقوم بذالك على أي حال، هذه أجهزة غليظة.
    ¿Por qué... ordenaste algún servicio de limosinas del que no nos hablaste? Open Subtitles ماذا هل طلبتي خدمة ليموزين لم تخبرينا عنها؟
    El chico está ligando por primera vez en su vida robaría un banco si tú se lo pidieras. Open Subtitles الولد ينام مع واحدة للمرة الأولى في حياته يمكنه سرقة بنك إذا طلبتي منه ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more