Por último, Pidió a la División que proporcionara oportunamente información sobre cualquier acontecimiento paralelo que pudiera organizarse durante la X UNCTAD en relación con la sociedad civil o la microfinanciación. | UN | وأخيرا، طلبت إلى شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة أن تقدم معلومات مناسبة من حيث التوقيت بشأن أي حدث موازٍ قد يجري تنظيمه أثناء الأونكتاد العاشر فيما يتصل بالمجتمع المدني أو بالتمويل البالغ الصغر. |
Sin embargo, el 6 de febrero de 2001, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz Pidió a la División de Adquisiciones que obtuviera las mejores ofertas definitivas de las cinco compañías que habían presentado propuestas en respuesta a la solicitud hecha en mayo de 2000. | UN | غير أن إدارة عمليات حفظ السلام طلبت إلى شعبة المشتريات، في 6 شباط/فبراير 2001، الحصول على أفضل عروض نهائية من الشركات الخمس التي تقدمت بعروض استجابة إلى الطلب الصادر في أيار/مايو 2000. |
Sin embargo, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno Pidió a la División de Adquisiciones que organizara inspecciones de prototipos antes de la adjudicación del contrato y las inspecciones se realizaron entre agosto y octubre de 2007. | UN | غير أن إدارة الدعم الميداني طلبت إلى شعبة المشتريات الترتيب لإجراء عمليات فحص للنماذج الأولية قبل منح العقد، وجرت عمليات الفحص هذه بين شهري آب/أغسطس وتشرين الأول/أكتوبر 2007. |
f) Solicitó a la División de Estadística de las Naciones Unidas que preparara un conjunto de fuentes y recursos sobre las celebraciones y actividades del Día Mundial de la Estadística y lo pusiera a disposición del público en un sitio web específico; | UN | (و) طلبت إلى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة أن تعد حافظة ومجموعة مصادر بشأن احتفالات وأنشطة اليوم العالمي للإحصاء، وجعلها متاحة على موقع محدد على الإنترنت؛ |
h) Solicitó a la División de Estadística de las Naciones Unidas que diera cuenta a la Comisión, en su 42º período de sesiones, de la experiencia relacionada con el Día Mundial de la Estadística 2010 a fin de examinar la periodicidad del evento. | UN | (ح) طلبت إلى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة أن تقدم إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين تقريرا عن تجربة اليوم العالمي للإحصاء لعام 2010، من أجل مناقشة دورية هذا الحدث. |
g) Pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas que elaborara un calendario más realista, en consulta con los países y demás partes interesadas; | UN | (ز) طلبت إلى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة أن تضع جدولاً زمنياً أكثر واقعية، بالتشاور مع البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين؛ |
g) Pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas que designara un consultor interregional que se encargara de ayudar a los países a realizar actividades de formación y fomento de la capacidad en relación con el programa internacional sobre estadísticas a corto plazo y que trabajara en estrecha cooperación con las comisiones regionales en esa esfera; | UN | (ز) طلبت إلى شعبة الإحصاءات تعيين مستشار أقاليمي لمساعدة البلدان في مجال التدريب وبناء القدرات للبرنامج الدولي للإحصاءات القصيرة الأجل والعمل بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية في هذا المجال؛ |
g) Pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas que, en consulta con la Mesa de la Comisión de Estadística, formulase una propuesta acerca de la periodicidad de la observancia y sus modalidades, incluida la posibilidad de que la Asamblea General aprobase una resolución, e informara a la Comisión en su 43° período de sesiones sobre esa propuesta. | UN | (ز) طلبت إلى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة أن تقوم، بالتشاور مع مكتب اللجنة الإحصائية، بصياغة مقترح بشأن تواتر الاحتفال وطرائقه، بما في ذلك إمكانية اتخاذ الجمعية العامة لقرار في هذا الشأن، وأن تقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين بشأن هذا المقترح. |
g) Pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas, a las comisiones regionales, al Banco Mundial y al Fondo de Población de las Naciones Unidas que trabajasen intensamente con los Estados Miembros para conseguir un apoyo apropiado a nivel nacional y que les ayudasen a establecer un programa nacional sólido sobre estadísticas de género; | UN | (ز) طلبت إلى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، واللجان الإقليمية، والبنك الدولي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، العمل على نحو مكثف مع الدول الأعضاء لترسيخ الدعم الملائم داخل البلدان، ولمساعدتها على إنشاء برامج وطنية سليمة للإحصاءات الجنسانية؛ |
h) Pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas que consultara con los servicios de traducción de la Organización acerca de la traducción apropiada del término " gender " , teniendo en cuenta la labor que había realizado a ese respecto la Comisión Económica y Social para Asia Occidental; | UN | (ح) طلبت إلى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة التشاور مع دوائر الترجمة في الأمم المتحدة لتوفير ترجمات سليمة لمصطلح " النوع الجنساني " ، أخذاً في الاعتبار ما قامت به اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا من عمل في هذا الصدد؛ |
j) Pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas y al Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre las Estadísticas de Género que le informasen en su 43° período de sesiones acerca de sus estrategias y planes de trabajo previstos para fortalecer el programa mundial sobre estadísticas de género. | UN | (ي) طلبت إلى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين عن خطط عملهما واستراتيجياتهما المقترحة بهدف إلى تعزيز البرنامج العالمي للإحصاءات الجنسانية. |
f) Pidió a la División de Estadística que designara un consultor interregional que se encargara de ayudar a los países a realizar actividades de formación y fomento de la capacidad en relación con el programa internacional sobre estadísticas a corto plazo y que trabajara en estrecha cooperación con las comisiones regionales en esa esfera; | UN | (و) طلبت إلى شعبة الإحصاءات أن تعيِّن مستشاراً أقاليمياً لمساعدة البلدان في مجالي التدريب وبناء القدرات اللازمين للبرنامج الدولي للإحصاءات القصيرة الأجل وأن تعمل بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية في هذا المجال؛ |
g) Pidió a la División de Estadística que, en el momento oportuno, remitiera a la Comisión un programa de trabajo detallado sobre estadísticas económicas a corto plazo en el que se pusieran de relieve los recursos necesarios para el programa y las limitaciones que pudiera conllevar su aplicación. | UN | (ز) طلبت إلى شعبة الإحصاءات أن تقدم تقريراً إلى اللجنة، في الوقت المناسب، يتضمن برنامج عمل مفصلاً للإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل، يسلط الضوء على الموارد اللازمة للبرنامج والقيود التي تحد من تنفيذه. |
e) Pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas que prestara apoyo adecuado a los países, a las organizaciones regionales y supranacionales y a las instituciones con una orientación temática en la celebración del Día Mundial de la Estadística de 2015 y proporcionara material publicitario para los actos que se estuvieran organizando con el tema común. | UN | (هـ) طلبت إلى شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة تقديم الدعم المناسب إلى البلدان، والمنظمات الإقليمية، والمنظمات التي تتجاوز أنشطتها حدود الولاية الوطنية، والمؤسسات الموجهة نحو مواضيع محددة في إحياء ذكرى اليوم العالمي للإحصاء عام 2015، وتوفير المواد الدعائية للمناسبات التي تُنظم في إطار الموضوع المشترك. |
e) Solicitó a la División de Estadística que convocara una reunión de un grupo internacional de expertos, integrado por estadísticos y especialistas en información geográfica, para abordar las cuestiones de la gestión de la información geográfica a nivel mundial; | UN | (هـ) طلبت إلى شعبة الإحصاءات عقد اجتماع لفريق دولي للخبراء، يتألف من إحصائيين ومتخصصين في مجال المعلومات الجغرافية لمعالجة قضايا إدارة المعلومات الجغرافية العالمية؛ |
g) Solicitó a la División de Estadística de las Naciones Unidas que estableciera un inventario de estudios sobre las discrepancias entre los datos nacionales e internacionales, y lo hiciera fácilmente accesible en el sitio web de la División; | UN | (ز) طلبت إلى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة أن تضع قائمة جرد للدراسات بشأن أوجه التناقض بين البيانات الوطنية والدولية، وإتاحة الاطلاع عليها بسهولة بالرجوع إلى موقع الشعبة على الإنترنت؛ |