"طلب إلى الفريق العامل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pidió al Grupo de Trabajo
        
    • Solicitó al Grupo de Trabajo
        
    • pedir al Grupo de Trabajo
        
    En particular, se Pidió al Grupo de Trabajo entre secretarías que comunicase sus necesidades al Grupo de Ottawa y lo alentase a hacer aportes concretos a los manuales sobre los últimos avances en relación con problemas teóricos y prácticos. UN وقد طلب إلى الفريق العامل بصورة خاصة أن ينقل إلى فريق أوتاوا احتياجاته وأن يُشجع ذلك الفريق على أن يقدم إسهامات محددة في اﻷدلة عن آخر ما وصل إليه التفكير فيما يتعلق بالمشاكل النظرية والعملية.
    Se Pidió al Grupo de Trabajo que siguiera elaborando los proyectos de elementos de un código de conducta ética y que los remitiera a la Conferencia de las Partes en su novena reunión para que los examine y posiblemente los adopte. UN وقد طلب إلى الفريق العامل أن يواصل بلورة مشاريع عناصر مدونة سلوك أخلاقي وأن يقدمها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع لكي ينظر فيها وربما يعتمدها.
    Tomando nota de que, en la misma decisión, la Conferencia de las Partes Pidió al Grupo de Trabajo de composición abierta que continuara su labor sobre las características de peligro H6.2, H10, H11 y H13, UN وإذ يلاحظ أن مؤتمر الأطراف طلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية، بموجب نفس المقرر، أن يواصل عمله بشأن الخواص الخطرة H6.2 وH10 وH11 وH13،
    c) Solicitó al Grupo de Trabajo que le presentara un informe anual sobre todas las actividades realizadas en relación con su mandato. UN (ج) طلب إلى الفريق العامل أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته.
    c) Pidió al Grupo de Trabajo que informara al Consejo en su cuarto período de sesiones acerca de los avances realizados en su labor. UN (ج) طلب إلى الفريق العامل تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى المجلس في دورته الرابعة.
    b) Pidió al Grupo de Trabajo que se reuniera durante 10 días hábiles cada año y que informara de su labor al Consejo de Derechos Humanos; UN (ب) طلب إلى الفريق العامل أن يجتمع سنوياً لمدة عشرة أيام عمل وأن يقدم تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    c) Pidió al Grupo de Trabajo que se reuniera por un período de cinco días laborables en los primeros tres meses de 2007; UN (ج) طلب إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007؛
    c) Pidió al Grupo de Trabajo que se reuniera por un período de cinco días laborables en los primeros tres meses de 2007; UN (ج) طلب إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007؛
    b) Pidió al Grupo de Trabajo que le presentara un informe periódico sobre el desempeño de su mandato de conformidad con su programa de trabajo anual; UN (ب) طلب إلى الفريق العامل أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان بانتظام تقريرا عن تنفيذ ولايته وفقا لبرنامج عمله السنوي؛
    También se Pidió al Grupo de Trabajo que formulara recomendaciones sobre los medios para asegurar que los Estados Miembros se beneficiaran plenamente de la revolución informática con el objeto de hacer frente a los retos que planteaba el desarrollo, así como las medidas concretas que las diversas instituciones, fondos, programas y órganos de las Naciones Unidas deberían adoptar para ayudar a los Estados Miembros a ese respecto. UN كما طلب إلى الفريق العامل أن يقدم توصيات بشأن طرق ضمان استفادة الدول الأعضاء استفادة كاملة من ثورة المعلوماتية في مواجهة تحديات التنمية، والتدابير المحددة التي ينبغي أن تتخذها الوكالات والصناديق والبرامج ومختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء في ذلك الشأن.
    c) Pidió al Grupo de Trabajo que tomara esos avances políticos en consideración al examinar la situación; UN (ج)طلب إلى الفريق العامل مراعاة تلك التطورات السياسية عند نظره في الحالة؛
    a) Pidió al Grupo de Trabajo que: UN (أ) طلب إلى الفريق العامل أن يضطلع بما يلي:
    a) Pidió al Grupo de Trabajo que: UN (أ) طلب إلى الفريق العامل أن يضطلع بما يلي:
    b) Pidió al Grupo de Trabajo que presentara anualmente informes al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea General; UN (ب) طلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريرا سنويا إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة؛
    La Conferencia de las Partes pidió a la secretaría que, entre otras cosas, siguiese investigando, según procediera, posibilidades de nuevas fuentes de financiación para apoyar la aplicación del Convenio, y Pidió al Grupo de Trabajo de composición abierta que supervisase la aplicación de la decisión. UN وقد طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة جملة أمور، من بينها أن تواصل، حسب الاقتضاء، استكشاف احتمالات وجود مصادر جديدة للتمويل لدعم تنفيذ الاتفاقية، كما طلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يرصد تنفيذ هذا المقرر.
    d) Pidió al Grupo de Trabajo que presentara un informe al Consejo sobre los progresos realizados a este respecto para examinarlo en su 23º período de sesiones. UN (د) طلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى المجلس لينظر فيه أثناء دورته الثالثة والعشرين.
    d) Pidió al Grupo de Trabajo que presentara un informe al Consejo sobre los progresos realizados a este respecto para examinarlo en su 26º período de sesiones. UN (د) طلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز إلى مجلس حقوق الإنسان لينظر فيه في دورته السادسة والعشرين.
    b) Solicitó al Grupo de Trabajo que, cuando preparara el proyecto de principios y directrices básicos mencionado: UN (ب) طلب إلى الفريق العامل لدى إعداده مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الأساسية بما يلي:
    c) Solicitó al Grupo de Trabajo que presentase al Consejo de Derechos Humanos un informe anual sobre todas las actividades realizadas en relación con su mandato; UN (ج) توجيه طلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن جميع الأنشطة ذات الصلة بولايته؛
    b) Solicitó al Grupo de Trabajo que contribuyera a la prestación de asistencia técnica o servicios de asesoramiento por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a fin de promover mejor la eliminación de la discriminación contra la mujer; UN (ب) طلب إلى الفريق العامل أن يساهم في تقديم المساعدة التقنية أو الخدمات الاستشارية من جانب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من أجل تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Si se llegara a pedir al Grupo de Trabajo que llevase a cabo otras tareas en ese ámbito, necesitaría un mandato claro. UN وإذا ما طلب إلى الفريق العامل القيام بمزيد من العمل في هذا المجال، فستلزمه ولاية واضحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more