"طلب المجلس إلى اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Consejo pidió al Comité
        
    • pidió a la Comisión
        
    En esa resolución, el Consejo pidió al Comité que, en consulta con el Grupo, ajustase el calendario de presentación de informes. UN وفي ذلك القرار، طلب المجلس إلى اللجنة أن تعمل، بالتشاور مع الفريق، على تعديل جدول الفريق لتقديم التقارير.
    Además, el Consejo pidió al Comité que examinara la labor de todos los organismos internacionales pertinentes sobre la vulnerabilidad de los Estados pequeños. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طلب المجلس إلى اللجنة أن تنظر في أعمال الوكالات الدولية ذات الصلة بشأن وضع مؤشر للضعف فيما يتعلق بالدول الصغيرة.
    8. En su resolución 6/10, el Consejo pidió al Comité Asesor que preparara un proyecto de declaración sobre educación y formación en materia de derechos humanos. UN 8- طلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 6/10، أن تعد مشروع إعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    9. En su resolución 6/10, el Consejo pidió al Comité Asesor que preparara un proyecto de declaración sobre educación y formación en materia de derechos humanos. UN 9- طلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 6/10، أن تعد مشروع إعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    En la misma resolución, se pidió a la Comisión que en su quinto período de sesiones examinara el informe del Secretario General. UN وفي القرار ذاته، طلب المجلس إلى اللجنة أن تبحث التقرير الخامس في دورتها الخامسة.
    29. En su resolución 6/10, el Consejo pidió al Comité Asesor que preparase un proyecto de declaración sobre educación y formación en materia de derechos humanos. UN 29- طلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 6/10، أن تعد مشروع إعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    En el apartado a) del párrafo 4 de la resolución 1532 (2004), el Consejo pidió al Comité que identificara a las personas y entidades que estarían sujetas a la congelación de activos. UN وفي الفقرة 4 (أ) من القرار 1532 (2004)، طلب المجلس إلى اللجنة تحديد كيانات وأشخاص يسري عليهم تجميد الأصول.
    En su resolución 10/28, el Consejo pidió al Comité Asesor que le presentara su proyecto de declaración sobre educación y formación en materia de derechos humanos para examinarlo en su 13º período de sesiones. UN وفي قراره 10/28، طلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم مشروع إعلانها للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان إلى المجلس لكي ينظر فيه في دورته الثالثة عشرة.
    En su período de sesiones sustantivo de 1997, el Consejo pidió al Comité que le presentara su opinión sobre la ampliación del Comité y decidió adoptar una decisión sobre esta cuestión en 1998 (resolución 1997/57). UN وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٧، طلب المجلس إلى اللجنة أن تقدم آراءها بشأن توسيع عضوية اللجنة، وقرر أن يتخذ مقررا بشأن هذه المسألة في عام ١٩٩٨ )القرار ١٩٩٧/٥٧(.
    En el párrafo 12 de la resolución 954 (1994) el Consejo pidió al Comité que solicitara la cooperación de los Estados vecinos para aplicar efectivamente el embargo de armas. UN وفي الفقرة 12 من القرار 954 (1994)، طلب المجلس إلى اللجنة أن تلتمس تعاون الدول المجاورة من أجل التنفيذ الفعلي للحظر على الأسلحة.
    En el párrafo 6 de la resolución 1630 (2005), el Consejo pidió al Comité que le recomendara medios para mejorar la aplicación y el cumplimiento del embargo de armas, en caso de que persistieran las infracciones. UN وفي الفقرة 6 من القرار 1630 (2005)، طلب المجلس إلى اللجنة تقديم توصيات إلى المجلس فيما يخص سبل تحسين تنفيذ حظر توريد الأسلحة والامتثال له ردا على الانتهاكات المتواصلة.
    En el párrafo 9 de la parte dispositiva de la resolución 9/2, el Consejo pidió al Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos que preparara elementos para contribuir a la elaboración del proyecto de declaración sobre el derecho de los pueblos y las personas a la solidaridad internacional, y que siguiera elaborando directrices, criterios, normas y principios encaminados a promover y proteger ese derecho. UN 7 - في الفقرة 9 من منطوق قراره 9/2، طلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان أن تُعدّ مدخلات تُسهم بها في صياغة مشروع الإعلان بشأن حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي، وأن تمضي في وضع مبادئ توجيهية ومقاييس ومعايير ومبادئ بهدف تعزيز ذلك الحق وحمايته.
    13. En su resolución 6/30, el Consejo pidió al Comité Asesor que integrara de forma regular y sistemática una perspectiva de género en la ejecución de su mandato, inclusive cuando examinara la combinación de múltiples formas de discriminación contra la mujer, y que incluyera en sus informes datos sobre los derechos humanos de la mujer y de la niña y análisis cualitativos de los mismos. UN 13- طلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 6/30، أن تأخذ على نحوٍ منتظم ومنهجي بمنظور جنساني لدى تنفيذ ولايتها، بما في ذلك عند دراسة التقاطع بين الأشكال المتعددة للتمييز ضد المرأة، وأن تدرج في تقاريرها معلومات عن حقوق الإنسان الخاصة بالنساء والفتيات، بالإضافة إلى تحليل نوعي لهذه الحقوق.
    16. En su resolución 6/30, el Consejo pidió al Comité Asesor que integrara de forma regular y sistemática una perspectiva de género en la ejecución de su mandato, en particular cuando examinara la combinación de múltiples formas de discriminación contra la mujer, y que incluyera en sus informes datos sobre los derechos humanos de la mujer y de la niña y análisis cualitativos de estos. UN 16- طلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 6/30، أن تأخذ على نحوٍ منتظم ومنهجي بمنظور جنساني لدى تنفيذ ولايتها، بما في ذلك عند دراسة التقاطع بين الأشكال المتعددة للتمييز ضد المرأة، وأن تدرج في تقاريرها معلومات عن حقوق الإنسان الخاصة بالنساء والفتيات، بالإضافة إلى تحليل نوعي لهذه الحقوق.
    17. En su resolución 6/30, el Consejo pidió al Comité Asesor que integrara de forma regular y sistemática una perspectiva de género en la ejecución de su mandato, en particular cuando examinara la combinación de múltiples formas de discriminación contra la mujer, y que incluyera en sus informes datos sobre los derechos humanos de la mujer y de la niña y análisis cualitativos de estos. UN 17- طلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 6/30، أن تأخذ على نحوٍ منتظم ومنهجي بمنظور جنساني لدى تنفيذ ولايتها، بما في ذلك عند دراسة التقاطع بين الأشكال المتعددة للتمييز ضد المرأة، وأن تدرج في تقاريرها معلومات عن حقوق الإنسان الخاصة بالنساء والفتيات، بالإضافة إلى تحليل نوعي لهذه الحقوق.
    10. En su resolución 6/30, el Consejo pidió al Comité Asesor que integrase de forma regular y sistemática una perspectiva de género en la ejecución de su mandato, inclusive cuando examinase la combinación de múltiples formas de discriminación contra la mujer, y que incluyera en sus informes datos sobre los derechos humanos de la mujer y de la niña y análisis cualitativos de los mismos. UN 10- طلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 6/30، أن تأخذ على نحوٍ منتظم ومنهجي بمنظور جنساني لدى تنفيذ ولايتها، بما في ذلك عند دراسة التقاطع بين الأشكال المتعددة للتمييز ضد المرأة، وأن تدرج في تقاريرها معلومات عن حقوق الإنسان الخاصة بالنساء والفتيات، بالإضافة إلى تحليل نوعي لهذه الحقوق.
    A ese respecto, el Consejo pidió al Comité 1540 que examinara recomendaciones sobre conocimientos necesarios, amplia representación geográfica, métodos de trabajo, modalidades y estructura, incluida la consideración de la viabilidad de una función de coordinación y liderazgo del grupo de expertos, y que presentara estas recomendaciones al Consejo a más tardar el 31 de agosto de 2011. UN وفي ذلك الصدد، طلب المجلس إلى اللجنة أن تنظر في توصيات بشأن الخبرة المطلوبة والتمثيل الجغرافي الموسع وأساليب العمل والطرائق والهيكل، بما في ذلك النظر في جدوى إفراد منصب تنسيق وقيادة لفريق الخبراء، وأن تقدم تلك التوصيات إلى المجلس في 31 آب/أغسطس 2011 على أبعد تقدير.
    En el párrafo 24 de la resolución 1478 (2003), el Consejo pidió al Comité que llevara a cabo las tareas enunciadas en esa resolución y que siguiera cumpliendo el mandato especificado en los apartados a) a h) del párrafo 14 de la resolución 1343 (2001) y en la resolución 1408 (2002). UN 8 - وبموجب الفقرة 24 من القرار 1478 (2003)، طلب المجلس إلى اللجنة أن تنفذ المهام المنصوص عليها في ذلك القرار وأن تواصل أداء ولايتها على النحو المحدد في الفقرة 14 (أ) إلى (ح) من القرار 1343 (2001) وفي القرار 1408 (2002).
    Además, el Consejo pidió a la Comisión que acelerara los preparativos para el despliegue de una misión de observadores militares de la Unión Africana en Somalia. UN كما طلب المجلس إلى اللجنة تسريع الإعداد لنشر بعثة مراقبين عسكريين تابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more