Antes de morir, el general Wentai me pidió que le diera esto. | Open Subtitles | قبل ان يموت الأخ ويتناي طلب مني ان اعطيكي هذه |
me pidió que fuera a Tegucigalpa y hablara de nuevo el 4 y 5 de enero. | TED | طلب مني ان احضر الى تيجوسجالبا والحديث مرة اخرى في الرابع والخامس من يناير. |
Merlín el mago te trajo cuando acababas de nacer... y me pidió que te cuidase como si fueses mío. | Open Subtitles | مرلين, الساحر احضرك لي عندما كنت مولودا حديثا و طلب مني ان اربيك كابني |
Como me dijo que creyera lo que quisiera... dile que creí que el collar perdido... no se encontraría entre las posesiones de mi padre. | Open Subtitles | ..بما انه طلب مني ان اصدق ما اريد تصديقه اخبره انني اصدق انه فقد القلادة و انه ليس في حوزته |
Tu papa me pidio que trajera todas mis cosas para el estudio en casa | Open Subtitles | والدك طلب مني ان اجمع اشيائي للتعليم المنزلي |
Estaba algo lento, así que su padre me pidió que pujara. | Open Subtitles | الامور كانت بطيئه , لذا والدك طلب مني ان اشجع.. |
me pidió que le fabricase alas para volar como su padre. | Open Subtitles | هو طلب مني ان ابني له جناحان هو كان يريد الطيران مثل ابيه |
me pidió que se lo contara porque estaba demasiado drogado. | Open Subtitles | طلب مني ان اعدها له لانه كما قال يخطئ كثيرا |
Luego surgió el puesto de editor y Philip Manville me pidió que lo ocupara y acepté y simplemente me pareció bien volver. | Open Subtitles | ثم جاء عملي كمحرر وفيل مانفيل طلب مني ان اعمل بهذا المجال وقلت , موافق واشعر اني شعرت بارتياح لعودتي |
me pidió que eligiera... a él o mi carrera. | Open Subtitles | لقد طلب مني ان اختار ما بينه او بين مهنته |
Whitey me pidió que te presentara en la entrega del trofeo como MPV. | Open Subtitles | وايتي طلب مني ان اقدمك مع جائزة ام.في.بي |
Sabe, el me pidió que dijera que estuvo trabajando hasta tarde. | Open Subtitles | اقصد.. انه نوعا ما طلب مني ان اقول بأنه يعمل في وقت متأخر |
Me dio una pequeña advertencia y me pidió que te la pasara. | Open Subtitles | هو اعطاني رسائل بسيطة طلب مني ان اوصلها لك |
Mi director de línea me pidió que viniera a hablar de su proyecto y ya lo hice. | Open Subtitles | مديري طلب مني ان أتي لهنا و اخوض هذه المقابله لــ مناقشه هذه المشروع و هنا انا انتهيت |
Mi cliente me pidió que hablara con usted y su esposa | Open Subtitles | يموت على يد الدولة؟ موكلي طلب مني ان اتكلم معك ومن ثم مع زوجته |
Estoy aquí porque el Sr. Thompson se ha ido por negocios y me pidió que pasara. | Open Subtitles | انا هنا لان السيد تومبسون مسافرا لاجل العمل وهو طلب مني ان القي نظرة |
me dijo que cuidara de ti Fue la única vez que le vi llorar | Open Subtitles | لقد طلب مني ان اهتم بك انها كانت المرة الوحيدة التي رايته فيها يبكي |
¿Por qué me dijo que lo dejase todo para ocuparme de un paciente que está a punto de llegar? | Open Subtitles | لم طلب مني ان أترك كل شيء وأعتني بمريض جديد؟ |
Ya que usted no estaba aquí, me dijo que le diera esto. | Open Subtitles | بما انك لم تكون موجود طلب مني ان اوصل لك هذه الرسالة |
No, hombre, el solo estuvo bebiendo. y me pidio que te llamara. | Open Subtitles | لا , لكنه كان سكران لقد طلب مني ان اتصل بك |
El siguiente desafío fue la Bienal de las Américas, en Denver, que me pidió si podría representar las 35 naciones del hemisferio occidental y sus interconexiones, en una escultura. | TED | التحدي التالي كان في بينيال في دينفر في امريكا لقد طلب مني ان اقدم مجسم يعبر عن 35 دولة غربية في مجسم واحد |
Cuando estaba agonizando, e pidió que lo sepultara. | Open Subtitles | انظر اليه عندما كان يحتضر طلب مني ان ادفنه |