Cuatro de las personas arrestadas mencionadas en la sección anterior tenían en su poder 11 cartuchos de municiones de calibre 7,62 y 5,56 mm y 1 ametralladora de fabricación casera. | UN | ووُجدت في حوزة أربعة من الأشخاص المقبوض عليهم المذكورين في الفرع السابق ما مجموعه 11 طلقة ذخيرة عيار 7.62 ملم و 5.56 ملم، وبندقية حرفية واحدة. |
Entre las armas confiscadas por la SFOR había 49 pistolas, 645 armas largas, 19 lanzagranadas y lanzacohetes, 51 minas antitanque y antipersonal, 405 granadas y más de 49.149 cartuchos de municiones. | UN | ومن بين اﻷسلحة التي صادرتها قوة تثبيت الاستقرار ٤٩ مسدسا، و ٦٤٥ سلاحا ذا ماسورة طويلة، و ١٩ قاذفة قنابل يدوية وصواريخ، و ٥١ لغما مضادا للدبابات ولﻷفراد، و ٤٠٥ قنابل يدوية، وأكثر من ١٤٩ ٤٩ طلقة ذخيرة. |
El 19 de abril, nueve armas de fuego y 600 cartuchos de municiones fueron incautados en Kaçanik/Kačanik. | UN | وفي 19 نيسان/أبريل، صادرت 9 قطع من الأسلحة النارية و 600 طلقة ذخيرة في كاتشانيك/كاتشانيك. |
Gracias a ello, se recogieron más de 1.500 armas y de 50.000 cartuchos de munición en puestos policiales. | UN | ونتيجة لذلك، قام الأفراد بتسليم أكثر من 500 1 قطعة سلاح و 000 50 طلقة ذخيرة إلى مخافر الشرطة. |
El Gobierno de Liberia destruyó en forma voluntaria, con la ayuda de la CEDEAO y de las Naciones Unidas, más de 21.000 armas pequeñas y más de tres millones de cartuchos. | UN | وقامت حكومة ليبريا طوعا، وبمساعدة من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة، بتدمير ما يزيد عن 000 12 من الأسلحة الصغيرة وأكثر من 3 ملايين طلقة ذخيرة. |
En ese mismo período se recogieron 15.840 armas de diverso tipo y 2 millones de piezas de munición. | UN | وجمعت 840 15 قطعة من مختلف أنواع الأسلحة ومليونا طلقة ذخيرة خلال الفترة ذاتها. |
El Gobierno de Nigeria notificó al Comité el 12 de octubre de 2011 su intención de suministrar 300 fusiles G3 y 10.000 rondas de munición de 7,62 mm a la policía nacional. | UN | 106 - وأبلغت حكومة نيجيريا اللجنة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2011 اعتزامها توريد 300 بندقية من طراز G3، و 000 10 طلقة ذخيرة عيار 7.62 ملم إلى الشرطة الليبرية. |
Además, la ONUCI informó al Grupo de que las FRCI habían decomisado cerca de 1.200 cartuchos de municiones y dos granadas propulsadas por cohetes, pero que no se permitía a la ONUCI acceder a ese material. | UN | وأبلغت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار كذلك الفريق بأن ما يقرب من 200 1 طلقة ذخيرة وقنبلتين صاروخيتين استولت عليها القوات الجمهورية لكوت ديفوار، إلا أن العملية لم يتح لها معاينة هذا العتاد. |
El 13 de junio, una ametralladora pesada con 600 cartuchos de municiones y un mortero con 33 granadas fueron incautados en otra operación cerca de Shtërpcë/Štrpce. | UN | وفي 13 حزيران/يونيه، صادرت رشاشا ثقيلا إلى جانب 600 طلقة ذخيرة ومدفع هاون إلى جانب 33 قنبلة يدوية في عملية أخرى بالقرب من شتيربتشي/ستريـتبشي. |
El Gobierno de Nigeria presentó una nota verbal de fecha 3 de mayo de 2012 por la que este anunció que había concertado arreglos para el suministro al Gobierno de Liberia de 300 fusiles G3 y 10.000 cartuchos de municiones calibre 7,62 mm. | UN | وقدمت حكومة نيجيريا مذكرة شفوية مؤرخة 3 أيار/مايو 2012 معلنة اتخاذها ترتيبات لتسليم حكومة ليبريا 300 بندقية من طراز G3 و 000 10 طلقة ذخيرة عيار 7.62 ملم. |
Una de esas operaciones consistió en la incautación de 3.925 cartuchos de municiones calibre 7,62 mm en las cercanías del campamento de minería de oro de Middle East (distrito de Tchien, condado de Grand Gedeh) el 18 de junio de 2012. | UN | وشملت إحدى هذه المصادرات 925 3 طلقة ذخيرة عيار 7.62 ملم، في 18 حزيران/يونيه 2012، بالقرب من مخيم الشرق الأوسط لتعدين الذهب في منطقة تشين في مقاطعة غراند غيديه. |
38. La Policía Nacional descubrió aproximadamente 1.319 cartuchos de municiones calibre 7,62 x 39 mm en una casa deshabitada de Zwedru el 10 de septiembre de 2012, y el 2 de noviembre de 2012 encontró un pequeño escondite de armas cerca de Garleo (distrito de Konobo, condado de Grand Gedeh). | UN | 38 - واكتشفت الشرطة الوطنية الليبرية قرابة 319 1 طلقة ذخيرة عيار 7.62 × 39 ملم في منزل غير مأهول في زويدرو بتاريخ 10 أيلول/سبتمبر 2012، وكذلك مخبأً صغيراً للأسلحة بتاريخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، قرب غارليو بمنطقة كونوبو في مقاطعة غراند غيديه. |
El 3 de abril en el municipio de Podujevë/Podujevo, la policía de Kosovo detuvo a seis sospechosos albanokosovares y confiscó 800 cartuchos de municiones diversas. | UN | ففي 3 نيسان/أبريل، في بلدية بودوييفي/بودوييفو، احتجزت الشرطة ستة مشتبه بهم من ألبان كوسوفو وصادرت 800 طلقة ذخيرة متنوعة. |
La UNMIL observó que había un excedente de 3.930 cartuchos de municiones de 7,62 x 54 mm en las existencias de las fuerzas armadas, en una inspección realizada en octubre de 2012. | UN | ولاحظت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا فائضا قدره 930 3 طلقة ذخيرة من عيار 7.62 × 54 مم في مخزونات القوات المسلحة خلال عملية تفتيش أجريت في تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Según se informó, el envío contenía 48 cohetes de 122 mm, 49 detonadores; y 1.000 cartuchos de munición de 7,62 mm. | UN | وأفادت التقارير أن الشحنة تشمل 48 صاروخا عيار 122 مم، و 49 صماما، و 000 1 طلقة ذخيرة من عيار 7.62 مم. |
Se desmovilizó a un total de 103.019 combatientes y se recogieron y destruyeron 6.486.136 cartuchos de munición, 10.996 granadas y 28.314 armas. | UN | وسُرح ما مجموعه 019 103 مقاتلا وجرى جمع وتدمير 136 486 6 طلقة ذخيرة و 996 10 قنبلة يدوية و 314 28 قطعة سلاح. |
Tienen 10,000 cartuchos de munición, un escuadrón de F-15 a una llamada de radio. | Open Subtitles | لديهم 10 ألف طلقة ذخيرة وكتيبة أف 15 أتية الآن |
Más de 22.000 armas en uso de todo tipo han sido entregadas y confiscadas, y la UNMIL ha recogido o destruido más de cinco millones de cartuchos. | UN | وسُلّم ما يزيد على 000 22 قطعة سلاح من جميع الأنواع صالحة للاستعمال، وجرى إخراجها من الخدمة، كما قامت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بجمع وإتلاف أكثر من خمسة ملايين طلقة ذخيرة. |
El componente militar también ha apoyado el programa de recompra de armas patrocinado por el Gobierno de Croacia, en virtud del cual se han reunido durante un período de un año unos 10.000 rifles, 7.000 armas anticarro, 15.000 granadas, 2 millones de cartuchos y muchas minas y otros artefactos explosivos. | UN | وقدم العنصر العسكري الدعم أيضا لبرنامج إعادة شراء اﻷسلحة الذي ترعاه حكومة كرواتيا، والذي جُمع عن طريقه في فترة سنة واحدة قرابة ٠٠٠ ١٠ بندقية، و ٠٠٠ ٧ من اﻷسلحة المضادة للدبابات، و٠٠٠ ١٥ قنبلة، ومليوني طلقة ذخيرة وعدد كبير جدا من اﻷلغام وغيرها من المتفجرات. |
Hasta la fecha, la SFOR ha recogido 806 armas diversas; 4.739 granadas; 818 minas y 272.770 piezas de munición. | UN | وقامت القوة بجمع 806 قطع سلاح متنوعة: 739 4 قنبلة يدوية؛ 818 لغما؛ 770 272 طلقة ذخيرة حتى الآن خلال العام الجاري. |
Durante el período comprendido en el informe, se confiscaron 189 armas, 217 minas y 12.891 piezas de munición. | UN | 7 - وصودرت خلال الفترة المشمولة بالتقرير 189 قطعة سلاح و 217 لغما و 891 12 طلقة ذخيرة. |
El envío formaba parte del despliegue de un componente chino de la UNAMID y, según una carta del Gobierno de China, consistía en 360.000 rondas de munición de tipo 95 de 5,8 mm para ametralladora o ametralladora ligera, y 38.420 rondas de munición perforante incendiaria de 12,7 mm para ametralladora pesada. | UN | وكانت الشحنة جزءا من عتاد صيني مقدم إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. وقد أفادت الحكومة الصينية أن الشحنة كانت تتألف من 000 360 طلقة ذخيرة من عيار 5.8 مم من النوع 95 للرشاشات أو الرشاشات الخفيفة، و 420 38 طلقة ذخيرة حارقة خارقة للمدرعات من عيار 12.7 ملم للرشاشات الثقيلة. |
Entre las armas confiscadas había 295 pistolas, 3.509 armas largas, 25 lanzagranadas y lanzacohetes, 1.351 granadas y más de 504.000 unidades de munición. | UN | ومن بين البنود التي صودرت، ٢٩٥ مسدسا و ٥٠٩ ٣ من اﻷسلحة ذات ماسورة طويلة، و ٢٥ قاذفة قنابل وصواريخ، و ٣٥١ ١ قنبلة، وأكثر من ٠٠٠ ٥٠٤ طلقة ذخيرة. |