"طلقه" - Translation from Arabic to Spanish

    • disparo
        
    • bala
        
    • tiro
        
    • balas
        
    • dispararon
        
    ¿Sabe lo que hace falta para hacer un disparo en ese alcance? Open Subtitles اتريد ان تعرف ما قد ينجح طلقه بهذا المدي ؟
    La foto captó... al teniente... recibiendo... un disparo... en la cabeza... y Kristophzky me dijo... Open Subtitles و أُلتقطت الصوره الملازم يتلقى طلقه فى الرأس
    ¿Cuál bala lleva mi nombre? ¿La primera o la última? Open Subtitles أى طلقه مكتوب عليها اسمى ، الأولى أم الأخيرة ؟
    Yo no necesito otra bala en el pecho, y Ud. no necesita un marido muerto, ¿no? Open Subtitles لست بحاجه الى طلقه اخرى فى الصدر أنتِ لستى بحاجه لزوج ميت
    Se abren dentro del blanco al hacer impacto. Garantizado pararlo con un sólo tiro. Open Subtitles يَفْتحُ لاعلى عند الإصطدام يضمن ايقاف طلقه واحدة
    Un tiro a quemarropa. Probablemente con un revólver de calibre .38. Open Subtitles طلقه واحده من مدى قريب محتمل من مسدس عيار 38
    quería provisiones, armas y 700 balas. Open Subtitles هيه , هو فقط اراد بعض الامدادات اشترى اثنين من افضل بنادقى و700 طلقه من الذخيره
    Un disparo en la cabeza detendrá esto sin detonar la bomba. Open Subtitles طلقه في الرأس سوف توقف هذا من دون تشغيل القنبلة
    Este es el control remoto al detonador. Un disparo podría destruirlo. Open Subtitles هذا هو المفجر عن بعد طلقه واحده و يمكننا تدميره
    Llegamos justo a tiempo para ver el disparo atravesar la puerta... directo al corazón del él. Open Subtitles لقد أتينا في الوقت المناسب لنرى الصوت قادماً من الباب، كانت طلقه واحده اصابته مباشره في القلب
    Un disparo de este bebé puede sacar una columna vertebral por la espalda. Open Subtitles طلقه واحد من هذا الطفـل يمكنهـا ان تفجـر العمود الفقري لـ الرجل من ظهـره
    Los padres reciben un disparo en la cabeza cada uno. Open Subtitles والداها تلقيا طلقه واحده في رأس كل منهما
    Es un disparo limpio, colega. Va a estar bien. Ella lo planeó. Open Subtitles إنها طلقه دقيقة يا صاح، سوف يكون بخير لقد خططت لذلك
    Esa comida de microondas te mata más pronto que una bala. Open Subtitles متى تعلمت شيئا عن هذا الميكروويف سوف يقتلك الطعام أسرع مما ستقتلك طلقه
    No mientras me quede un solo aliento de vida... o una bala en mi pistola. Open Subtitles ليس ومازل جسدي يتنفس او توجد طلقه في مسدسي
    Dos mil metros, la bala tiene que llegar con más energía que una Magnum. 44 a quemarropa. Open Subtitles من علي بعد ميل و نصف سيكون في الطلقه طاقه اكثر من طاقه طلقه ماجنوم 44 من علي مسافه قريبه
    O pondré una bala en tu obsoleto cerebro. Open Subtitles أو سأضع طلقه فى عقلك الذى عفا عليه الزمن
    Si no puedo, no sé. Un tiro a la cabeza y problema resuelto. Open Subtitles اذا كنت لا استطيع فعل ذلك، لا اعلم بوم طلقه وحده في الراس
    No podemos entrar.. Tendre que esperar por un tiro libre.. Open Subtitles نحن لا نستطيع الدخول يجب أن أنتظر طلقه واضحة
    ¡Buen tiro, señor! Bueno, gracias, señora. Open Subtitles طلقه لطيفه , سيدى حسناُ , شكراً لكى سيدتى
    5,500 y te doy 100 balas. Open Subtitles 5,500 سعره ومعه 100 طلقه
    Dispara 25 balas dirigidas por segundo. Open Subtitles يطلق 25 طلقه ذكيه خلال الثانيه.
    Le dispararon en el pie mientras hacía el pino, ¿no? Open Subtitles نال مره طلقه في القدم أليس كذلك؟ و كان ماشيا على يديه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more