¿Sabe lo que hace falta para hacer un disparo en ese alcance? | Open Subtitles | اتريد ان تعرف ما قد ينجح طلقه بهذا المدي ؟ |
La foto captó... al teniente... recibiendo... un disparo... en la cabeza... y Kristophzky me dijo... | Open Subtitles | و أُلتقطت الصوره الملازم يتلقى طلقه فى الرأس |
¿Cuál bala lleva mi nombre? ¿La primera o la última? | Open Subtitles | أى طلقه مكتوب عليها اسمى ، الأولى أم الأخيرة ؟ |
Yo no necesito otra bala en el pecho, y Ud. no necesita un marido muerto, ¿no? | Open Subtitles | لست بحاجه الى طلقه اخرى فى الصدر أنتِ لستى بحاجه لزوج ميت |
Se abren dentro del blanco al hacer impacto. Garantizado pararlo con un sólo tiro. | Open Subtitles | يَفْتحُ لاعلى عند الإصطدام يضمن ايقاف طلقه واحدة |
Un tiro a quemarropa. Probablemente con un revólver de calibre .38. | Open Subtitles | طلقه واحده من مدى قريب محتمل من مسدس عيار 38 |
quería provisiones, armas y 700 balas. | Open Subtitles | هيه , هو فقط اراد بعض الامدادات اشترى اثنين من افضل بنادقى و700 طلقه من الذخيره |
Un disparo en la cabeza detendrá esto sin detonar la bomba. | Open Subtitles | طلقه في الرأس سوف توقف هذا من دون تشغيل القنبلة |
Este es el control remoto al detonador. Un disparo podría destruirlo. | Open Subtitles | هذا هو المفجر عن بعد طلقه واحده و يمكننا تدميره |
Llegamos justo a tiempo para ver el disparo atravesar la puerta... directo al corazón del él. | Open Subtitles | لقد أتينا في الوقت المناسب لنرى الصوت قادماً من الباب، كانت طلقه واحده اصابته مباشره في القلب |
Un disparo de este bebé puede sacar una columna vertebral por la espalda. | Open Subtitles | طلقه واحد من هذا الطفـل يمكنهـا ان تفجـر العمود الفقري لـ الرجل من ظهـره |
Los padres reciben un disparo en la cabeza cada uno. | Open Subtitles | والداها تلقيا طلقه واحده في رأس كل منهما |
Es un disparo limpio, colega. Va a estar bien. Ella lo planeó. | Open Subtitles | إنها طلقه دقيقة يا صاح، سوف يكون بخير لقد خططت لذلك |
Esa comida de microondas te mata más pronto que una bala. | Open Subtitles | متى تعلمت شيئا عن هذا الميكروويف سوف يقتلك الطعام أسرع مما ستقتلك طلقه |
No mientras me quede un solo aliento de vida... o una bala en mi pistola. | Open Subtitles | ليس ومازل جسدي يتنفس او توجد طلقه في مسدسي |
Dos mil metros, la bala tiene que llegar con más energía que una Magnum. 44 a quemarropa. | Open Subtitles | من علي بعد ميل و نصف سيكون في الطلقه طاقه اكثر من طاقه طلقه ماجنوم 44 من علي مسافه قريبه |
O pondré una bala en tu obsoleto cerebro. | Open Subtitles | أو سأضع طلقه فى عقلك الذى عفا عليه الزمن |
Si no puedo, no sé. Un tiro a la cabeza y problema resuelto. | Open Subtitles | اذا كنت لا استطيع فعل ذلك، لا اعلم بوم طلقه وحده في الراس |
No podemos entrar.. Tendre que esperar por un tiro libre.. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع الدخول يجب أن أنتظر طلقه واضحة |
¡Buen tiro, señor! Bueno, gracias, señora. | Open Subtitles | طلقه لطيفه , سيدى حسناُ , شكراً لكى سيدتى |
5,500 y te doy 100 balas. | Open Subtitles | 5,500 سعره ومعه 100 طلقه |
Dispara 25 balas dirigidas por segundo. | Open Subtitles | يطلق 25 طلقه ذكيه خلال الثانيه. |
Le dispararon en el pie mientras hacía el pino, ¿no? | Open Subtitles | نال مره طلقه في القدم أليس كذلك؟ و كان ماشيا على يديه |