"طلق ناري" - Translation from Arabic to Spanish

    • un disparo
        
    • disparos
        
    • de bala
        
    • de pólvora
        
    • tiro
        
    • Arma de fuego
        
    • de disparo
        
    • el disparo
        
    • cartuchos de arma
        
    • herida
        
    Si se oyó un disparo alrededor de las cinco de la madrugada. Algo raro. Open Subtitles أو سمع صوت طلق ناري قرابة الخامسة صباحاً أو أي شيء غريب
    Minutos después, la familia oyó un disparo. UN وبعد دقائق من مغادرتهم، سمعت الأسرة طلق ناري.
    Cuando se detuvo se oyeron disparos y la policía abrió fuego en el acto contra el vehículo, incluso con rifles automáticos. UN وعندما توقفت العربة، سمعت طلق ناري وأطلقت الشرطة النار فوراً على العربة، بما في ذلك نيران البنادق الرشاشة.
    Necesito refuerzos inmediatamente tengo a tres víctimas de disparos y al menos una está grave. Open Subtitles أريد الإنقاذ فورلاً لدي ثلاثة ضحايا طلق ناري واحدة منهم حرجة على الأقل
    Un civil falleció posteriormente a causa de heridas de bala, lo que exacerbó aún más las tensiones entre la policía y la comunidad. UN وتوفي أحد المدنيين فيما بعد متأثرا بجراحه من طلق ناري أصابه، مما زاد من حدة التوتر بين الشرطة والمجتمع المحلي.
    Tenías residuos de pólvora en tus manos cuando te arrestaron fuera de la tienda. Open Subtitles كان هناك رواسب طلق ناري على يديك عندما أعتقلوك خارج المتجر
    Hemorragia cerebral como consecuencia de un disparo en el cráneo UN نزيف دماغي ناتج عن طلق ناري في الجمجمة يارا 8 سنوات
    Su cadáver fue encontrado, con un disparo en el pecho, cuatro días después. UN وعُثر على جثة الرجل بعد أربعة أيام وعلى صدره آثار طلق ناري.
    La evidencia probará que minutos después de entrar en el Sac-o-Suds, testigos oculares oyeron un disparo. Open Subtitles وبعد دقائق من دخولهم ذلك المتجر سمع ثلاث شهود عيان صوت طلق ناري
    ¿Vas a buscar residuos de un disparo? Es un poco tarde. Open Subtitles إنك تفحصني للبحث عن بقايا طلق ناري,إنك متأخر قليلاً لهذا
    La hermana escuchó un disparo Escuchó un auto arrancar. Open Subtitles الأخت سمعت طلق ناري رأت سيارة ترحل من هنا
    Oímos un disparo, el auto resbaló, nos disparó, le disparamos. Open Subtitles سمعنا طلق ناري ثم انزلقت السيارة لقد أطلق النار علينا وقمنا بالرد عليه
    Un civil, Elmar Priryev, fue muerto a disparos UN قُتل مدني يدعى إلمار بريرييف جراء طلق ناري
    Los disparos alcanzaron a una niña de 3 años a la que se le tuvo que amputar una pierna. UN وأصاب طلق ناري طفلة في الثالثة من عمرها وتسبب في بتر ساقها.
    - Quiero una lista de todos los heridos por disparos, cuchillazos. - Sí, señor. Open Subtitles ـ اريد قائمة بكل طلق ناري او سكين ـ نعم سيدي
    Es increíble la efectividad con que tratan las heridas de bala estos días. Open Subtitles هو مُدهِشُ كَمْ عملياً يُعالجونَ طلق ناري الصدمات في الوقت الحاضر.
    Deformidad de pierna por herida de bala. El pulso es fuerte y está intacto. Open Subtitles عاهة في القدم اليسرى نتيجة طلق ناري النبض الدوني قوي و دوني
    Ahmir falleció tras recibir un impacto de bala en la cabeza. UN ولقي أهمير حتفه متأثرا بجرح في رأسه ناجم عن طلق ناري.
    Entonces debería haber residuos de pólvora en el suelo. Open Subtitles إذاً يجب أن يكون هناك رواسب طلق ناري على الأرض سأفحص واحدة
    Me llamo Johnny Knoxville y voy a pegarme un tiro en la cara. Open Subtitles مرحباً . اسمي دوني نوكسفيل.. وأنا سآخذ طلق ناري في الوجه
    Simple disparo con Arma de fuego. Con entrada y salida. Open Subtitles ببساطة تلقى طلق ناري نقطة و إرجع إلى السطر
    Dos heridas de disparo, una en el mastoideo izquierdo, la otra en el muslo derecho. Open Subtitles كلها جروح طلق ناري واحدة من مؤخرة الأذن اليسرى وواحدة بالفخذ الأيمن
    Tiene razón. La esposa dice que oyó el disparo por teléfono. Open Subtitles إنها محقة, الزوجة قالت إنها سمعت طلق ناري من الهاتف
    En el período al que se refiere el presente informe se confiscaron las armas siguientes: de la Federación, 26 granadas, 3 minas, 10 fusiles, 1 arma larga y 828 cartuchos de arma corta; y de la República Srpska, 2 fusiles, 19 granadas, 306 cartuchos de arma corta y 5 cartuchos de mortero de 120 milímetros. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمت مصادرة اﻷسلحة التالية: من الاتحاد، ٢٦ قنبلة، و٣ ألغام، و ١٠ بنادق، وسلاح واحد ذو ماسورة طويلة، و ٨٢٨ طلق ناري خاص بأسلحة خفيفة؛ ومن جمهورية صربسكا، بندقيتان، و ١٩ قنبلة، و ٣٠٦ رصاصة خاصة بأسلحة خفيفة، و ٥ دانات هاون عيار ١٢٠ ملليمتر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more