¿Alguna vez han comido un tomate maduro por el sol, fresco, directo de la planta? | TED | هل جربت أن تأكل ثمرة طماطم ناضجة في الشمس وطازجة من على النبتة؟ |
Esto es lo que quiero. Jugo de tomate, como tres cuartos del vaso. | Open Subtitles | لا، مهلاً، إليكِ ما أريد، عصير طماطم طبيعية، ملء ثلاثة أرباع |
No. ¿Como es que no veo ningun tomate ni enbidia ni berro? | Open Subtitles | وكيف لا أرى أي طماطم أو جرير أو هندباء ؟ |
Compramos un adosado de piedra marrón y plantamos un huerto de tomates. | Open Subtitles | منذُ 6 سنوات. اشترينا حجر بني. و زرعنا حديقة طماطم. |
Salmón de tabla de cedrón con capa de arce y tomates cherry asados lentamente en un colchón de hojas verdes. | Open Subtitles | سمك السلمون و الأرز مع أوراق القيقب و طماطم محمصة بـ بطئ على سرير من السلطة الخضراء |
Lo sé. Ayer me comí una lata de tomate frito que caducó en julio. | Open Subtitles | أعلم، فقد تناولت طماطم معلبة بالأمس ملصق عليها انتهاء الصلاحية في يوليو |
He hecho sopa... de tomate, con bacon y todo eso, como solía hacer papá. | Open Subtitles | لقد أعددت حساء طماطم مع لحم خنزير مقدد، كما كان أبي يفعلها. |
Una mañana, mientras alimentaba a mis cerdos, noté que una hogaza de pan de tomate secado al sol especialmente apetitosa surgía de vez en cuando. | TED | في صباح يومٍ ما، عندما كنت أطعم خنازيري، لاحظت كتلة طماطم ذات منظر شهي مجفف تحت الشمس يُزرع بالعادة من وقت لآخر. |
Conseguimos estos magníficos tomates. En Italia, un tomate crecería a este tamaño. En Zambia, a este tamaño. | TED | لقد حصلنا على طماطم هائلة. في إيطاليا تنمو الطماطم إلى هذا الحجم. أما في زامبيا فهي تنمو إلى هذا الحجم. |
Eso es espacio suficiente para plantar 725 millones de plantas de tomate. | TED | وهي مساحة تكفي لزراعة ٧٢٥ مليون نبتة طماطم. |
Como resultado, he llegado a creer que, en realidad, hay un tomate rojo a un metro de distancia. | TED | وكنتيجة سأعتقد بأن هذا هو الواقع بأن هناك طماطم حمراء على بعد متر واحد |
Cierro los ojos y mi experiencia se traslada a un campo gris, pero ¿es todavía de que en realidad hay un tomate rojo a 1 metro de distancia? | TED | ثم أغلق عيني وتتحول رؤيتي إلى حقل رمادي ولكن هل ستبقى الحقيقة أن هناك طماطم حمراء |
Cuando percibo a través de la experiencia lo que describo como un tomate rojo, estoy interactuando con la realidad, pero esa realidad no es un tomate rojo y no se parece en nada a un tomate rojo. | TED | عندما أدرك بأنني اصف طماطم حمراء فأنا اتفاعل مع الحقيقة ولكن الواقع ليس طماطم حمراء ولا يشبهها |
En el teatro, el cuchillo no es un cuchillo y la sangre es solo salsa de tomate. | TED | على المسرح، السكين ليس سكينا والدم هو مجرد صلصة طماطم. |
Y esto parece una tarea difícil, sobre todo si uno quiere un tomate suculento. | TED | وهذه تبدو مهمةً صعبة، خصوصًا لو كنت تريد طماطم نضرة. |
Los tomates, el jabón, las velas y la harina de maíz que aportan los propios voluntarios incrementan el pequeño presupuesto de 17.000 dólares con que cuenta el Consejo. | UN | ويؤدي ما يقدمه المتطوعون بأنفسهم من طماطم وصابون وشمع وذرة في زيادة ميزانية المجلس الصغيرة البالغة 000 17 دولار. |
Mi secreto es que sólo uso tomates frescos, nunca en lata. | Open Subtitles | طريقتي السرية هي بإستخدام طماطم جديدة وليست المعلبة |
En uno daban tiendas y en el otro, tomates. | Open Subtitles | إحداهما كان يوجد بها خيام وفي الثانية طماطم |
Lechugas y zanahorias inmensas. tomates como pelotas de voleibol. | Open Subtitles | خسّ كبير، جزر كبير، طماطم تشبه كرة الطائرة. |
Los ingredientes fueron tomates frescos hechos puré agua, sal y benzoato de sodio usado para retrasar la putrefacción. | Open Subtitles | .. المكونات هي : طماطم طازجة مهروسة ماء ، ملح ، وبنزوات الصوديوم تم إضافته للحفاظ على صلاحيته |