"طنا من المعدات" - Translation from Arabic to Spanish

    • toneladas de equipo
        
    Durante ese período, los helicópteros realizaron 377 horas de vuelo y transportaron a 1.058 pasajeros y 5,8 toneladas de equipo. UN وخلال هذه الفترة سجلت هذه الطائرات 337 ساعة طيران وحملت 058 1 راكبا و 5.8 طنا من المعدات.
    toneladas de equipo de propiedad de los contingentes recibidas, verificadas y entregadas UN طنا من المعدات المملوكة للوحدات استلمت وفحصت وسلمت للوحدات
    a los contingentes toneladas de equipo de propiedad de los contingentes transferidas desde la misión UN طنا من المعدات المملوكة للوحدات حولت إلى خارج البعثة
    Llevaron más de 50 toneladas de equipo, que probaron durante más de 30 días sobre el terreno. UN وجلبوا معهم 50 طنا من المعدات لتجربتها طيلة 30 يوما في الميدان.
    Durante los últimos años varias empresas privadas han exportado unas 10 toneladas de PCB y unas 150 toneladas de equipo contaminado con PCB para su incineración en el extranjero. UN وخلال السنوات الأخيرة، قامت مختلف المؤسسات الخاصة بتصدير نحو 10 أطنان من مركبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلور ونحو 150 طنا من المعدات الملوثة بهذه المادة، بغية حرقها في الخارج.
    El certificado se usó para obtener autorización para expedir 68 toneladas de equipo de defensa y municiones a Burkina Faso en marzo de 1999. UN واستخدمت الشهادة في الحصول على إذن لشحن 68 طنا من المعدات والذخائر الدفاعية إلى بوركينا فاسو في آذار/مارس 1999.
    El Grupo sospecha que se están realizando preparativos para el transporte de 50 toneladas de equipo militar serbio de Belgrado a Liberia a través de Kinshasa, utilizando un usuario final de la República Democrática del Congo. UN ويظن الفريق أن ثمة استعدادات جارية لنقل 50 طنا من المعدات العسكرية الصربية من بلغراد إلى ليبريا عبر كينشاسا، باستخدام وثيقة مستعمل نهائي صادرة عن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La correspondencia entre las 70,64 toneladas de “equipo” descargadas por el An Xin Jiang y el peso arrumado probable de las armas declarado por China en su notificación es menos segura. UN أما التوافق بين الـ 70.64 طنا من ”المعدات“ المُفرَّغة من السفينة آن زين جيانغ، وبين الوزن المُرجح لعبوة الأسلحة التي أعلنت عنها الصين في إخطارها، فليس مؤكدا بنفس القدر.
    En el período examinado, el Servicio Aéreo Humanitario de las Naciones Unidas transportó mensualmente un promedio de 1.350 trabajadores de asistencia humanitaria y 16 toneladas de equipo y suministros. UN 72 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قامت خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي من أجل المساعدة الإنسانية بنقل ما متوسطه 350 1 من العاملين في قطاع المعونة الإنسانية و 16 طنا من المعدات واللوازم شهريا.
    Lo cierto es que Israel no impone restricciones a la entrada de suministros médicos en Gaza y, de hecho, desde el 23 de julio de 2013 han entrado en Gaza 23 toneladas de equipo médico por el paso de Kerem Shalom, además de las 418 toneladas de mercancías transportadas de Israel a Gaza durante ese mismo período. UN وفي الحقيقة، فإن إسرائيل لا تفرض قيودا على الإمدادات الطبية الداخلة إلى غزة. وبالإضافة إلى ذلك، فمنذ 23 تموز/يوليه 2013، دخل 23 طنا من المعدات الطبية إلى غزة عن طريق معبر كرم أبو سالم.
    Se realizó el transporte de cerca de 4.000 toneladas de ayuda humanitaria, incluidas 3.221 toneladas de alimentos, 286 toneladas de productos alimenticios para las familias, 50 toneladas de paquetes de alimentos, 170 toneladas de semillas, 273 toneladas de equipo sanitario y 60 toneladas de artículos diversos. UN ١٤ - ونقل ما يقارب ٠٠٠ ٤ طن من المعونة اﻹنسانية منها ٢٢١ ٣ طنا من اﻷغذية و ٢٨٦ طنا من المواد الغذائية لصالح اﻷسر، و ٥٠ طنا من طرود المواد الغذائية، و ١٧٠ طنا من البذور و ٢٧٣ طنا من المعدات الصحية و ٦٠ طنا من مختلف اﻷصناف.
    La Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi atendió un total de 28 salidas de aviones de diverso tipo y capacidad de carga entre el 20 de febrero y el 21 de septiembre de 1998 y despachó un total de 4.376 toneladas de equipo por un valor de 6 millones de dólares. UN وقامت القاعدة بخــدمة ما مجموعه ٢٨ طلعــة للطائرات من مختــلف اﻷنــواع والقدرات الشحنيـة بين ٢٠ شباط/فبراير و ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ وأرسلت ما مجموعة ٣٧٦ ٤ طنا من المعدات التي تقدر قيمتها بمبلغ ٦ ملايين دولار.
    Para el ejercicio se transportaron desde el CAME alrededor de 120 toneladas de equipo y se establecieron dos partes completas de la base de operaciones (instalaciones de alojamiento y oficinas del equipo de inspección, laboratorios y toda la infraestructura de apoyo). UN ونقل حوالي 120 طنا من المعدات من مرفق خزن المعدات وصيانتها من أجل استخدامها فيه وأنشئ جزءان كاملان من قاعدة العمليات (مرافق الإعاشة ومكاتب فريق التفتيش وجميع مرافق بنية الدعم التحتية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more