"طنا من المعونة" - Translation from Arabic to Spanish

    • toneladas de ayuda
        
    Se comenzó la preparación de un plan para entregar 15.730 toneladas de ayuda alimentaria utilizando barcazas durante el tercer trimestre del año. UN ويجري اﻵن وضع خطة لتوصيل ٧٣٠ ١٥ طنا من المعونة الغذائية بالصنادل في الربع الثالث من السنة.
    Durante el mismo período el sector Charlie también precintó 221 camiones que transportaban 198 toneladas de ayuda humanitaria. UN وخلال نفس الفترة، منع قطاع تشارلي ٢٢١ شاحنة تحمل ١٩٨ طنا من المعونة اﻹنسانية.
    27. El PMA tenía previsto distribuir 131.880 toneladas de ayuda alimentaria durante los nueve primeros meses de 1993. UN ٢٧ - خطط برنامج اﻷغذية العالمي لتسليم ٨٨٠ ١٣١ طنا من المعونة الغذائية خلال اﻷشهر التسعة اﻷولى من عام ١٩٩٣.
    Elementos desconocidos atacaron un convoy del PMA compuesto de 75 camiones que transportaban 1.960 toneladas de ayuda alimentaria. UN تعرضت قافلة تابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي مكونة من ٧٥ شاحنة تحمل ٩٦٠ ١ طنا من المعونة الغذائية لهجوم من قبل عناصر مجهولة.
    Mientras duró la guerra, el ACNUR entregó diariamente un promedio de alrededor de 750 toneladas de ayuda humanitaria a Bosnia y Herzegovina, pero gran parte de esa ayuda fue a parar a zonas cuyo acceso no controlaban los serbios. UN ٢٢ - وقامت المفوضية بإيصال حوالي ٧٥٠ طنا من المعونة اﻹنسانية في المتوسط كل يوم إلى البوسنة والهرسك خلال فترة الحرب لكن معظم هذه المعونة اتجه إلى مناطق لا يسيطر الصرب على منافذها.
    En los 12 últimos meses, 23 buques fletados por el PMA con más de 353.657 toneladas de ayuda humanitaria navegaron sin incidentes bajo la protección de la Operación Atalanta. UN وخلال الاثني عشر شهرا الأخيرة، أبحرت تحت حماية عملية أطلنطا 23 سفينة مستأجرة لبرنامج الأغذية العالمي تحمل على متنها 657 353 طنا من المعونة الإنسانية، دون أن تتعرض لأي حوادث.
    Según las estimaciones del Programa Mundial de Alimentos (PMA) entre el 1º de mayo de 1993 y el 30 de abril de 1994 se necesitarán 350.141 toneladas de ayuda alimentaria de emergencia. UN وقدر برنامج اﻷغذية العالمي أن الحاجة ستدعو إلى ١٤١ ٣٥٠ طنا من المعونة الغذائية الطارئة خلال الفترة من ١ أيار/مايو ١٩٩٣ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    Durante 1993 y 1994, el total de la asistencia general del PMA a Centroamérica y Panamá ha sido de 52,2 millones de dólares de los EE.UU., que representan más de 148.000 toneladas de ayuda alimentaria, así como el suministro de artículos no alimenticios y la capacitación del personal de contraparte con miras a robustecer las capacidades nacionales. UN وخلال عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤، بلغت قيمة المساعدة اﻹجمالية التي قدمها برنامج اﻷغذية العالمي الى امريكا الوسطى وبنما ٥٢,٢ من ملايين دولارات الولايات المتحدة، تمثل أكثر من ١٤٨ طنا من المعونة الغذائية، فضلا عن توفير المواد غير الغذائية وتدريب الموظفين المناظرين من أجل تعزيز القدرات الوطنية.
    - Los Emiratos Árabes Unidos han proporcionado unas 40 toneladas de ayuda humanitaria a los refugiados acampados en la frontera libio-tunecina. UN - نحو 40 طنا من المعونة الإنسانية المقدمة من الإمارات العربية المتحدة إلى اللاجئين المقيمين في مخيمات على الحدود الليبية التونسية.
    Desde 2007, 171 buques con más de 1.729.180 toneladas de ayuda alimentaria y humanitaria del Programa Mundial de Alimentos (PMA) destinada a Somalia y a la región han sido escoltados por los Estados Miembros y por agrupaciones regionales, en particular en el marco de la Operación Atalanta. UN ومنذ عام 2007، قامت الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية بمرافقة 171 سفينة تحمل أكثر من 180 729 1 طنا من المعونة الغذائية التي يقدمها برنامج الأغذية العالمي والمعونة الإنسانية إلى الصومال والمنطقة الأوسع نطاقا، وشمل ذلك عمليات المرافقة المنفذة من خلال عملية أطلنطا.
    - Utilizando fondos del presupuesto estatal ucraniano, el Servicio Estatal de Emergencias de Ucrania ha distribuido recientemente más de 217 toneladas de ayuda humanitaria a los residentes de las regiones de Donetsk y Luhansk. UN - أوصلت دائرة الطوارئ الأوكرانية مؤخرا، باستخدام أموال خُصصت من ميزانية دولة أوكرانيا، أكثر من 217 طنا من المعونة الإنسانية إلى سكان منطقتي دونيتسك ولوهانسك.
    e) Durante el período comprendido entre el 1º y el 26 de marzo de 1995, el sector Belgrado precintó 1.643 camiones y remolques con un volumen total de 22.622 toneladas de ayuda humanitaria. UN )ﻫ( خلال الفترة من ١ الى ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٥، منع قطاع بلغراد ١ ٦٤٣ شاحنة وعربة مقطورة بحجم إجمالي يبلغ ٢٢٦ ٢٢ طنا من المعونة الانسانية.
    También sigue llegando a Gaza por esos puntos de cruce una corriente continua de suministros en grandes cantidades, de manera que entre enero y julio de 2009 se han transportado a Gaza más de 408.014 toneladas de ayuda y 55.034 millones de litros de combustible. UN وكذلك لا تزال كميات كبيرة من الإمدادات تدخل غزة باستمرار عبر نقاط العبور، إذ وصل إلى غزة في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى تموز/يوليه 2009 ما يزيد على 014 408 طنا من المعونة و 034 55 مليون لتر من الوقود.
    El 25 de septiembre de 2008, un convoy a cargo de Deeqa Co. que transportaba 1.229,55 toneladas de ayuda alimentaria penetró en la zona de Suuqa Xoolaha (mercado de ganado), en Mogadiscio septentrional, camino de Tiyeglow y Huddur (Somalia central). UN 244 - وفي 25 أيلول/سبتمبر 2008، دخلت قافلة تديرها شركة ديقا، محمّلة بما مقداره 229.55 1 طنا من المعونة الغذائية، منطقة سوقا زولاها (سوق الماشية) في شمال مقديشو أثناء سيرها في اتجاه منطقتي تيجلو وحدر في وسط الصومال().
    Entre enero de 1995 y marzo de 1996, el PMA distribuyó en total 34.176 toneladas de ayuda alimentaria en Somalia, el 85% de la cual se suministró por medio de proyectos de rehabilitación y el 15% como asistencia de socorro a las personas desplazadas dentro del país, los huérfanos, los enfermos hospitalizados y otros grupos desfavorecidos. UN ١٤ - وفي الفترة ما بين كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ وآذار/مارس ١٩٩٦، وزع برنامـــج اﻷغذيــة العالمي ما مجموعه ١٧٦ ٣٤ طنا من المعونة الغذائية في الصومال، وتم توزيع حوالي ٨٥ في المائة منها عن طريق مشاريع اﻹنعاش، و ١٥ في المائة كمساعدة غوثية للمشردين داخليا، واليتامى، ومرضى المستشفيات والفئات الضعيفة اﻷخرى من السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more